Nacházíte se: Úvod> Oddělení> Krásná literatura> Próza> Světová próza>kniha Pavana za mrtvou infantku

Obálka titulu Pavana za mrtvou infantku

Pavana za mrtvou infantku

Libuše Moníková

Popis: 1× kniha, vázaná, 137 stran, 13 × 20 cm, česky - více

Běžná cena: 198 Kč
U nás ušetříte: 20 Kč (10 %)
Naše cena dnes: 178 Kč

Cena je včetně DPH 10 %
(Cena bez DPH činí 162 Kč)

Jaké bude vaše poštovné?
Zavřít

Poštovné

Pro zásilky po České republice si můžete vybrat z těchto způsobů doručení (ceny vč. DPH):

Česká pošta

Poštovné pouze 65 Kč - balík do ruky.

Kurýrní služba PPL

Poštovné pouze 65 Kč, doručení do 1 pracovního dne od expedice.

Osobní odběr

Nabízíme osobní odběr ve všech našich kamenných prodejnách (20 Kč). V centrálním skladu v Horoměřicích je vyzvednutí zdarma. Využít můžete také síť výdejních míst Zásilkovny (34 Kč).

Zásilky do zahraničí

Poštovné závisí na způsobu dopravy a hmotnosti zásilky. Cenu se dozvíte před dokončením objednávky.


Více o možnostech plateb a doručení

Přidat do košíku
Skladem
Skladem
Expedujeme do 2 pracovních dnů.
Zavřít

Tento titul si můžete zakoupit i v těchto knihkupectvích (za běžnou cenu bez internetové slevy):


Stav skladu v knihkupectvích bez záruky, kontaktujte prosím knihkupectví a knihu si rezervujte.

Skladem

Anotace

V románu Pavana za mrtvou infantku vypráví Libuše Moníková slovy Francine Pallasové svůj příběh emigrantky, příběh ženy, která odešla roku 1968 z Prahy. Celým textem prostupuje pocit odcizení a zranitelnosti, vzpomínky na Prahu a na české pověsti. Na univerzitě Francine přednáší v seminářích o Arno Schmidtovi, Franzu Kafkovi a ženské literatuře. Bolest nad ztrátou Prahy, každodenní drobná zraňování, zakrnělé pozůstatky minulé, ale ještě ne zcela odeznělé války, jež se objevují v podtextu a jež Francinin odcizený, vše do podrobností rozebírající pohled nemůže přehlédnout – to vše se záhy lokalizuje v kyčelních bolestech.

Zákazníci, kteří si koupili tento titul, koupili také

Pavana za mrtvou infantku

  • Nakladatel: Argo
  • ISBN: 80-7203-716-1, EAN: 9788072037162
  • Originál: Pavane für eine verstorbene Infantin
  • Překlad: Charvát, Radovan
  • Popis: 1× kniha, vázaná, 137 stran, 13 × 20 cm, česky
  • Rozměry: 13 × 20 cm
  • Rok vydání: 2005 (1. vydání)

Recenze

Recenze v Médiích

Moníková, Libuše: Pavana za mrtvou infantku

Radovan Charvát, iLiteratura, 26.6.2006
Geneviève a Greta v Paříži. „Elle est gâtée,“ říkám, „spoiled, rozmazlená.“ „Tu exagères,“ odpovídá Geneviève. Kočka je pružná, elegantní. Vedle jídelního stolu je malé zamřížované okénko, se zdviženým ocasem se tedy protáhne mřížkou dovnitř, balancuje na šikmé úzké římse a vyvolává obdiv, což dobře ví.

Moníková, Libuše: Pavana za mrtvou infantku

Alena Wagnerová, iLiteratura, 26.6.2006
Na podzim roku 1977 mi Libuše Moníková, mladá Češka žijící ve Spolkové republice, poslala na doporučení Růženy Grebeníčkové rukopis svého románu Die Schädigung (Újma). Se svými dvěma knihami vydanými v Německu jsem pro ni byla etablovaná autorka, od níž si mohla slibovat pomoc a povzbuzení na své začínající pouti po německých nakladatelstvích. Její text mě nijak zvlášť nezaujal a dnes už také vím proč.

Podělte se s ostatními o svoje myšlenky:

Napsat vlastní recenzi

Uživatelské recenze

Průměrné hodnocení:

Vyborna kniha

Petr Weidner, Darmstadt - Nemecko, 23.3.2008

(Toto je kvalitní recenze)
Literárně velice zajimavé a kvalitní dílo naprosto převyšujicí standart. Dnes již nežijící autorka s velice citlivým tahem pera výstižně popisuje mnohdy zcela nepřekročitelnou propast mezi realnym světem, kde emigrant žije a v nemž se pohybuje a jeho intimním, citovým - de fackto - skutečným vnimáním svého okolí. Absolutně vynikajicím způsobem napsaná věc, kde je pomerně neomylně a v řade polohách autenticky zachycen duševní rozměr emigrace a její dimenzi odcizeni, kterou v sobě nese. Lze jen doporučit. Jde skutečně o vynikající literárni zážitek.

Libuše Moníková

Libuše Moníková (1945–1998), Češka píšící německy. Po studiu anglistiky a germanistiky na FF UK v Praze žila od roku 1971 v SRN, kde učila na univerzitě v Brémách a v Kasselu srovnávací literaturu. Od roku 1981, kdy vydala první knihu, se věnovala výhradně psaní. Její romány vyšly přeloženy do řady dalších jazyků.

 
zavřít