Nacházíte se: Úvod> Oddělení> Filozofie a náboženství> Křesťanství>kniha Ginza - gnostická bible nazarejců I.

Obálka titulu Ginza - gnostická bible nazarejců I.

Ginza - gnostická bible nazarejců I.

Poklad

Popis: 1× kniha, vázaná, 265 stran, 14 × 19 cm, česky - více

Běžná cena: 280 Kč
U nás ušetříte: 28 Kč (10 %)
Naše cena dnes: 252 Kč

Cena je včetně DPH 10 %
(Cena bez DPH činí 229 Kč)

Jaké bude vaše poštovné?
Zavřít

Poštovné

Pro zásilky po České republice si můžete vybrat z těchto způsobů doručení (ceny vč. DPH):

Česká pošta

Poštovné pouze 65 Kč - balík do ruky.

Kurýrní služba PPL

Poštovné pouze 65 Kč, doručení do 1 pracovního dne od expedice.

Osobní odběr

Nabízíme osobní odběr ve všech našich kamenných prodejnách (20 Kč). V centrálním skladu v Horoměřicích je vyzvednutí zdarma. Využít můžete také síť výdejních míst Zásilkovny (34 Kč).

Zásilky do zahraničí

Poštovné závisí na způsobu dopravy a hmotnosti zásilky. Cenu se dozvíte před dokončením objednávky.


Více o možnostech plateb a doručení

Přidat do košíku
Skladem
Skladem
Expedujeme do 2 pracovních dnů.
Zavřít

Tento titul si můžete zakoupit i v těchto knihkupectvích (za běžnou cenu bez internetové slevy):


Stav skladu v knihkupectvích bez záruky, kontaktujte prosím knihkupectví a knihu si rezervujte.

Skladem

Alternativní verze titulu Ginza - gnostická bible nazarejců I.

Ginza - gnostická bible nazarejců I. Bazar - Žluté listy 188 Kč

Anotace

„Nazarejci“ nebo také „mandejci“ či „přívrženci učení Jana Křtitele“ je prastará křesťanská obec, sídlící v jižní Mezopotámii, která, jak sama tvrdí a jak vyplývá také ze známé scénky křtu Ježíše Krista v Novém zákoně, reprezentuje velmi starou tradici křesťanství, jež předchází nám známé křesťanství biblické. Její gnostické učení obsahuje jak prvky védské a párské, tak také vlivy mezopotámské náboženské tradice.
Ginza – „Poklad“ – je základní svatou knihou této náboženské obce. Obsahuje staré mytické příběhy o vzniku světa, o křtu Adama a jeho tří synů Hibila, Šitila a Enoše a o příchodu Spasitele, tj. Slova Poznání, na tento svět. Největší část textu líčí boj Poznání s říší Temnoty a jejím Vládcem.

Chystá se

Ginza - Gnostická bible nazarejců II. Nakladatel připravuje dotisk.

Zákazníci, kteří si koupili tento titul, koupili také

Ginza - gnostická bible nazarejců I.

  • Nakladatel: Bibliotheca gnostica
  • ISBN: 978-80-902072-9-5, EAN: 9788090207295
  • Překlad: Kozák, Jan
  • Popis: 1× kniha, vázaná, 265 stran, 14 × 19 cm, česky
  • Rozměry: 14 × 19 cm
  • Rok vydání: 2008 (1. vydání)

Recenze

Podělte se s ostatními o svoje myšlenky:

Napsat vlastní recenzi

Uživatelské recenze

Průměrné hodnocení:

Upřesnění

Tomáš - student historie, 4.3.2014

(Toto je kvalitní recenze - 1 hlas)
Termíny mandejci a nazarejci nejsou vyloženě synonymní. Mandejci jsou jednou z nazarejských komunit, podobně jako byli esejci nebo therapeuti. Termín nazarejský se vztahuje k termínu nazarita, což je už ve Starém zákoně doložitelný specifický typ proroka, jehož učedníci se nazývali jako nazarejci nebo nazaréni. Nazaritou mandejců byl defakto Jan Křtitel. Označovat mandajské společenství a učení za křesťanské a gnostické je poněkud sporné či zavádějící, vzhledem k tomu, že termín křesťanství je odvozen od termínu Kristus, přičemž postava „Krista“ je v Ginze degradována až démonizována. Pokud by termín byl odvozen od slova křest, který prováděl Jan Křtitel, duchovní otec mandajců, v řece Jordán, která je v mandajském učení Ginzy spiritualizována, pak by bylo možné o mandajcích hovořit jako o křesťanech. Tak tomu ale prostě není. Bylo by to však možné i z toho hlediska, že termín Kristus (přejímka z řeckého Chréstos) jakožto řecký překlad hebrejského Mašíah (Mesiáš) znamená „pomazaný“, přičemž tradice „pomazávání“ olejem nebo jinými přípravky byla na Předním Východě rozšířená. Označení "gnostické" je už přijatelnější, vzhledem k tomu, že gnósis v řečtině a mandá v aramejštině znamená totéž - "poznání" - a obě učení jsou si ve své podstatě hodně podobná. Ovšem zase je tu ten zásadní rozdíl ohledně postavy Krista. Gnostiky uznávaný Jesous Chrestos je sice svým literárním profilem hodně podobný mandajskému Hibil Zivovi z Ginzy, nicméně Ježíš Kristus je v Ginze jednoznačně degradován a démonizován a o "jiném" Kristu se tam nehovoří.
Co se týče samotné Ginzy, její obsah ukazuje, že je vhodné rozlišovat mandajce a mandaistu ve smyslu rozlišení člověka, který vlastní duchovní „poznání“ (mandá v aramejštině) a člověka, který zastává účelnou ideologii takového poznání (mandaismus řekněme). Ginza je z hlediska duchovního poznání zjevně ideologická. Co se týče poznámky o tom, že tato kniha obsahuje védské a párské prvky, je tu třeba upřesnit, že filozofie, kterou prezentuje, významově koresponduje s vrcholným stádiem historického vývoje hinduismu, tj. s filozofií tzv. džňána márga (v sanskrtu „stezka poznání“), jak se dá doložit z komparace Ginzy s upanišadami, koncepčními knihami džňána márgy. Ta ale není původní védskou tradicí, protože upanišady patří až do kategorie interpretačních komentářů k původním védám (tj. sanhitám v hinduistickém pojetí), které jsou upanišadami do značné míry dezinterpretovány, poněvadž jejich veršům upanišady podsouvají „skryté“ významy v souladu s hinduistickým požadavkem nalezení cesty vysvobození z koloběhu rození a umírání. Podobně pársismus vzešel z určité dezinterpretace Avesty, takže jestliže Ginza obsahuje védské a párské prvky, pak je třeba k tomu dodat, že poněkud „zkreslené“ či ideologicky podbarvené. Mandajci sice odvozovali své učení od Jana Křtitele, nicméně není nijak prokázáno a ani nic nenasvědčuje tomu, že by ten učil ideologii duchovního poznání, spíše jen židovské duchovní poznání. Mandajská ideologie má zřetelnější původ spíše v ještě starším učení džňána márgy, která někdy ve 2. století před Kristem pronikala směrem na západ do Mezopotámie a Kanaánu, kde kontaminovala a infiltrovala mezopotámsko-kanaánské pohanství a judaismus. Filozofie Ginzy a dalších podobných ideologických knih mandajců či spíše mandaistů je svým způsobem židovskou aktualizací džňána márgy, odvozenou od potenciálního učení Jana Křtitele, které však v souladu s požadavky džňána márgy patrně dezinterpretovala, takže nelze vyloženě tvrdit, že Ginza a vůbec celá mandajská tradice je vyloženě založená na samotném učení Jana Křtitele, byť ho ctí a uznává jako svého předchůdce či duchovního otce.

Omyly o mandejcích

Marek - student religionistiky na HTF UK, Praha, 7.3.2008

(Toto je kvalitní recenze - 3 hlasy)
Mandejci nejsou žádná křesťanská obec. Jedná se o gnostické hnutí, jejichž původ je stále obestřen tajemstvím. Mnoho badatelů se však kloní k teorii, že vyšli z židovského prostředí ještě v prvním století občanského letopočtu. I když v jejich kultu hraje velikou roli rituální očista, která se v českém prostředí pro zjednodušení říká křest, tak je milné označovat tuto skupinu jako křesťanskou. O védských prvcích v jejich kultu by se dalo asi sáhodlouze diskutovat. Vzhledem k tomu, že Lidsbarského překlad Ginzy do němčiny má 500 stran, tak je tento překlad snad pouze první polovinou Ginzy. Zajímavé by bylo zjistit, zda je český překlad přeložen z němčiny, či z originální mandejštiny. Je jasné, že překlad z mandejštiny do češtiny by byl kvalitnější a přesnější, než takzvaný překlad 'z druhé ruky'.
 
zavřít