Nacházíte se: Úvod> Oddělení> Krásná literatura> Próza> Světová próza>kniha Ztrácení

Obálka titulu Ztrácení

Ztrácení

Marilynne Robinsonová

Popis: 1× kniha, vázaná, 205 stran, 12,6 × 20,8 cm, česky - více

Běžná cena: 289 Kč
U nás ušetříte: 43 Kč (15 %)
Naše cena dnes: 246 Kč

Cena je včetně DPH 10 %
(Cena bez DPH činí 224 Kč)

Jaké bude vaše poštovné?
Zavřít

Poštovné

Pro zásilky po České republice si můžete vybrat z těchto způsobů doručení (ceny vč. DPH):

Česká pošta

Poštovné pouze 65 Kč - balík do ruky.

Kurýrní služba PPL

Poštovné pouze 65 Kč, doručení do 1 pracovního dne od expedice.

Osobní odběr

Nabízíme osobní odběr ve všech našich kamenných prodejnách (20 Kč). V centrálním skladu v Horoměřicích je vyzvednutí zdarma. Využít můžete také síť výdejních míst Zásilkovny (34 Kč).

Zásilky do zahraničí

Poštovné závisí na způsobu dopravy a hmotnosti zásilky. Cenu se dozvíte před dokončením objednávky.


Více o možnostech plateb a doručení

Přidat do košíku
Skladem
Skladem
Expedujeme do 7 pracovních dní.
Zde zjistíte dostupnost na prodejnách
Zavřít

Tento titul si můžete zakoupit i v těchto knihkupectvích (za běžnou cenu bez internetové slevy):


Stav skladu v knihkupectvích bez záruky, kontaktujte prosím knihkupectví a knihu si rezervujte.

Skladem

Anotace

Ruth a její sestra Lucille vyrůstají postupně pod dohledem kompetentní, ale poněkud letargické babičky, dvou dojemně komických, ale naprosto nekompetentních tetiček, a nakonec tajemné a nepraktické tety Sylvie. Lineární osou příběhu je železniční most přes jezero, na jehož vzdálený konec nelze dohlédnout, směrovka do velkého světa nepoznaných možností, úniková cesta ze stísněného, drsným počasím zkoušeného Fingerbone. Ruth, která ve skutečnosti skoro nikdy nemluví, zde hovoří jazykem, který působí jako zjevení, nutí nás převalovat každé slovo jako při čtení poezie a zároveň dojímá svou věrohodností. Vypráví o nekonečném čekání, o tom, jak je „každá přítomná chvíle důležitá tím, co postrádá,“ o pomíjivosti všech snadno pojmenovatelných věcí a o ceně, která se platí za neochotu rozlišovat mezi snem a skutečností. Tento román Marilynne Robinsonové se dostal do úzkého výběru nejlepších amerických knih napsaných za posledních dvacet pět let, a to tam byly uvedeny pouze dvě ženské autorky.

Zákazníci, kteří si koupili tento titul, koupili také

Ztrácení

  • Nakladatel: Argo
  • ISBN: 978-80-257-0041-9, EAN: 9788025700419
  • Originál: Housekeeping
  • Překlad: Theinová, Daniela
  • Popis: 1× kniha, vázaná, 205 stran, 12,6 × 20,8 cm, česky
  • Rozměry: 12,6 × 20,8 cm
  • Rok vydání: 2008 (1. vydání)

Recenze

Recenze v Médiích

Robinson, Marylinne: Ztrácení 1

Richard Olehla, iLiteratura, 19.2.2009
Není běžné, aby měl spisovatel u svých románů stoprocentní úspěšnost, co se literárních cen týče, avšak americká prozaička Marilynne Robinsonová je výjimkou, která potvrzuje pravidlo. Posuďte sami: za debut Ztrácení, vydaný roku 1980, obdržela autorka Cenu amerického PEN klubu a nadto zabodoval v prestižní anketě deníku New York Times o nejlepší knihu posledního čtvrtstoletí...

Robinson, Marilynne: Ztrácení 2

Tereza Stejskalová, iLiteratura, 19.2.2009
Román představuje sondu do myšlení, kterému je vlastní vášeň pro objevování nových forem či prostorů a v neposlední řadě i meditativní a duchovní poloha. Autorka se otevřeně hlásí k tradici velkých postav americké literatury, četba textu je tak svéráznou literární poutí americkým kánonem pro zasvěcené a uvedením do určité tradice myšlení pro ty, jimž americká literatura zůstává neprozkoumaným terénem.

Vzpomínky, které neexistovaly

Ema Jelínková, Literární noviny, 16.2.2009
(...) Ztrácení patří mezi typicky americké romány o pomezí, kde nastává střet civilizace s divočinou. Vesnice na břehu jezera, sevřená horami, sází na defenzivu. Je dobré si hledět své práce, zatáhnout záclonky na okně, odstranit všechno znepokojivé a pečovat o domácnost. Série drobných úkonů a fungování v komunitě stejně smýšlejících lidí dávají obyvatelům Fingerbone pocit, že mají život ve svých rukou. Periodicky se opakující ničivé povodně jim ale neustále připomínají, že živly vyhrávají, když ničí jejich vzorné domky a úhledné zahrádky. (...) Člověk, viděný optikou Marilynne Robinsonové, zůstane navždy ztracený - buď čelí sám neuchopitelnosti vlastního já, které se nedá spoutat žádnými konvencemi, anebo se jeho osobnost rozplyne v lidské komunitě a bude odsouzena k pouhému přežívání.

Mezní vzpomínka

Tereza Stejskalová, A2, 21.1.2009
Prvotina americké autorky Marilynne Robinsonové je ženskou sondou do myšlení a literární tradice Západu USA. Text, který se pohybuje mezi epickým vyprávěním a lyrickou básní, se hlásí ke kanonickým dílům Emily Dickinsonové nebo Hermana Melvillea. (...) Román představuje sondu do myšlení, kterému je vlastní vášeň pro objevování nových forem či prostorů a v neposlední řadě i meditativní a duchovní poloha. (...) četba textu je tak svéráznou literární poutí americkým kánonem pro zasvěcené a uvedením do určité tradice myšlení pro ty, jimž americká literatura zůstává neprozkoumaným terénem.

Robinsonová netradičně vypráví o dospívání žen

Jan Bělíček, Ostatní, 15.12.2008
(...) Ztrácení není obtížnou knihou, jen je potřeba proniknout do svébytného způsobu, jímž je napsána, a číst pozorně každé souvětí. To může leckterému čtenáři způsobit nemalé potíže. Za tuto námahu bude odměněn množstvím drobných prožitků, které směřují až ke kontaktu s cizí zkušeností vnímání světa. Jedině tak je možné rozšířit horizont prožívání a možností, jak vypovídat o světě, jenž nás obklopuje.

Ztrácení Marilynne Robinsonové

Ladislav Karpianus, brněnský deník, 2.12.2008
(...) K popisu nevyužívá jasné ikony, ale detaily ze všedního života, které často originálně porovnává nebo je staví do nečekaných protikladů. Kniha tak vyžaduje od čtenáře naprostou soustředěnost, protože bez detailů by se stala jen příběhem o vyrůstání dvou sester, které přišly o matku. (...) První román Marilynne Robinsonové tak můžeme bez jakýchkoliv problémů zařadit mezi významná díla americké literatury dvacátého století. Ono to zní sice trochu staromódně, ale i samotný jazyk knihy se mnohem více podobá literatuře 19. století než postmoderním románům posledních let.

Podělte se s ostatními o svoje myšlenky:

Napsat vlastní recenzi

Uživatelské recenze

Průměrné hodnocení:

Oldřich Musil, , 5.3.2009

(Toto je kvalitní recenze)
Mnohé přednosti Robinsonové prvotiny, kterou začala psát spíše jako deník či poznámky, bez úmyslu je vydat, jsou mi natolik zřejmé, že mi stojí zato o nich psát, aby nenápadná kniha nezapadla v záplavě lesklých obálek na knihkupeckých pultech. Tak třeba o tuláctví píše naprosto novým, neotřelým způsobem. Komu z nás se pojem tuláctví pojí s psaním Londonovým nebo Kerouacovým, bude překvapen milým, dokonce se snad dá snad říct něžným, nicméně odsuzujícím popisem Sylviiných zvyklostí.(……) Znovu jsem si uvědomil, že domov nemusí být naaranžovaný podle módních žurnálů, ale měl by být uspořádaný, byť způsobem třeba značně ležérním. Teprve tento pevný řád „vytváří“ z dítěte hotového člověka. To už dávno vědí dětští psychologové, jen většinové společnosti to zatím někdy nedochází.(………) Řekl bych, že z východu slunce nebo hvězdné oblohy se mohu radovat, aniž bych riskoval úraz, nemoc nebo dokonce smrt, jak to činila Sylvie a jak se to dnes stalo běžným u extrémních sportů. Kromě toho adrenalinoví sportsmeni dnes zaplavili zbytky divoké přírody a okouzlený poutník nemá, kam by se vrtnul v hledání ticha a samoty.(………) Robinsonové román mi spíš připadá jako báseň v próze. Praktický Thoreau, autor Waldenu, na nějž se autorka odkazuje, by asi její dílko považoval za nehotové. Jenže dnešní autoři si zvykli psát úsporně a snad i určitá část čtenářů a kritiky si to tak žádá. Lidé jsou možná nasyceni pevně vystavěných a jasně zakotvených románů. A já sám sebe se ptám, zda přílišná květnatost je nutná? Proč bychom měli např. znát, ve kterých motorestech vypravěčka příběhu Ruth pracovala a jak nakonec v životě skončila?(………) Housekeeping jsem při čtení čas od času odkládal s tím zvláštním pocitem, kterému sám pro sebe říkám „být bez dechu“. To však neznamená, že děj románu je nějak zvlášť napínavý. Ve slovech autorky je však něco, co mě pozvedá z prachu. Člověk si připadá jako vytržený z otupujícího proudu času.(………) Robinsonové se daří upozorňovat na ne zcela běžné vnímání „všedních“ skutečností – šumění větru ve vysoké trávě, proměny vzhledu hladiny jezera apod. Ale také vnímání vlastních pocitů – všichni, kdo si své pocity zaznamenávají, to asi trochu znají – jak odlišné může být naše vnitřní hodnocení dvou jinak podobných a standardních situací (např. když nám někdo něco nešetrného řekl, nebo když jsme pocítili sklíčenost z dlouhodobě zatažené oblohy apod.).(………) Opakuji - autorka dokáže udržet pozornost čtenáře, byť přitom se na stránkách nic moc neděje. Jen samé „třepotání a životní chvění“. A myslím, že můžu souhlasit s recenzentem Lidovek, který zvýraznil pasáže, které jsou podstatné. Třeba: …stačí mít jediné pouto (s lidmi), abyste mohli být takto povznesení…avšak…někdy je lepší být sám než s těmi, kteří se snaží životy druhých ovlivňovat…Ano, samota je absolutní objev, ale ne vždy a ne pro každého….

krása

, 3.10.2008

(Toto je kvalitní recenze)
Skúšam niekoľkými slovami zachytiť moje pocity z tejto nádhernej knihy, ale nedarí sa mi vystihnúť prchavosť, poetickosť, tajomnosť, príjemne melancholickú náladu, asi by som musel prepísať celé Ztrácení, tak aspoň ešte raz: nádherná kniha, určite si ju prečítajte. Veľká vďaka za vydanie.

Marilynne Robinsonová

 
zavřít