Nacházíte se: Úvod> Oddělení> Naučná> Literární vědy>kniha Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe

Obálka titulu Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe

Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe

Zatím nikdo nehodnotil, zatím žádné recenze, napsat vlastní recenzi

Popis: 1× kniha, brožovaná, 304 stran, 14,5 × 20,5 cm, česky, anglicky, německy, polsky - více

Běžná cena: 325 Kč
U nás ušetříte: 32 Kč (10 %)
Naše cena dnes: 293 Kč

Cena je včetně DPH 10 %
(Cena bez DPH činí 266 Kč)

Jaké bude vaše poštovné?
Zavřít

Poštovné

Pro zásilky po České republice si můžete vybrat z těchto způsobů doručení (ceny vč. DPH):

Česká pošta

Poštovné pouze 65 Kč - balík do ruky.

Kurýrní služba PPL

Poštovné pouze 65 Kč, doručení do 1 pracovního dne od expedice.

Osobní odběr

Nabízíme osobní odběr ve všech našich kamenných prodejnách (20 Kč). V centrálním skladu v Horoměřicích je vyzvednutí zdarma. Využít můžete také síť výdejních míst Zásilkovny (34 Kč).

Zásilky do zahraničí

Poštovné závisí na způsobu dopravy a hmotnosti zásilky. Cenu se dozvíte před dokončením objednávky.


Více o možnostech plateb a doručení

Přidat do košíku
Skladem
Skladem
Expedujeme do 1 pracovního dne.
Zavřít

Tento titul si můžete zakoupit i v těchto knihkupectvích (za běžnou cenu bez internetové slevy):


Stav skladu v knihkupectvích bez záruky, kontaktujte prosím knihkupectví a knihu si rezervujte.

Skladem

Anotace

Příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces VII v červnu 2009 v Praze. Sborník příspěvků ze VII. ročníku mezinárodní studentské konference Interfaces, která se konala v Praze v červnu 2009, shromažďuje příspěvky studentů ze tří univerzit (Karlovy univerzity v Praze, univerzity v Lipsku a ve Wrocławi). Téma kulturní translace jednotliví autoři pojednávají z pohledu lingvistiky, literární vědy, translatologie a didaktiky, ale zabývají se i širšími kulturně-historickými a uměleckými tématy. Těžiště sborníku přitom spočívá v příspěvcích lingvisticko-translatologických, hned několik příspěvků např. studuje problematiku překladu konkrétního syntaktického jevu do druhého jazyka. Pro většinu článků je charakteristická snaha nalézt mezioborový, mezijazykový či interkulturní přesah (v různých aspektech je zde konfrontována kultura česká, německojazyčná a polská). Texty jsou otištěny v češtině, němčině nebo polštině s jinojazyčným resumé, anglickým abstraktem a informacemi o autorech.

Zákazníci, kteří si koupili tento titul, koupili také

Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe

  • Nakladatel: Akropolis
  • ISBN: 978-80-87310-10-6, EAN: 9788087310106
  • Popis: 1× kniha, brožovaná, 304 stran, 14,5 × 20,5 cm, česky, anglicky, německy, polsky
  • Rozměry: 14,5 × 20,5 cm
  • Rok vydání: 2010 (1. vydání)

Zařazeno v odděleních

Recenze

Podělte se s ostatními o svoje myšlenky:

Napsat vlastní recenzi

Uživatelské recenze

Průměrné hodnocení:

Zatím nikdo nehodnotil, zatím žádné recenze,
 
zavřít