Nacházíte se: Úvod> Oddělení> Jazyky> Dvojjazyčné (bilingvní)>kniha Překlady

Obálka titulu Překlady

Překlady

Jaromír Zelenka

Zatím nikdo nehodnotil, zatím žádné recenze, napsat vlastní recenzi

Popis: 1× kniha, brožovaná, 112 stran, 14,5 × 19 cm, česky - více

Běžná cena: 196 Kč
U nás ušetříte: 20 Kč (10 %)
Naše cena dnes: 176 Kč

Cena je včetně DPH 10 %
(Cena bez DPH činí 160 Kč)

Jaké bude vaše poštovné?
Zavřít

Poštovné

Pro zásilky po České republice si můžete vybrat z těchto způsobů doručení (ceny vč. DPH):

Česká pošta

Poštovné pouze 65 Kč - balík do ruky.

Kurýrní služba PPL

Poštovné pouze 65 Kč, doručení do 1 pracovního dne od expedice.

Osobní odběr

Nabízíme osobní odběr ve všech našich kamenných prodejnách (20 Kč). V centrálním skladu v Horoměřicích je vyzvednutí zdarma. Využít můžete také síť výdejních míst Zásilkovny (34 Kč).

Zásilky do zahraničí

Poštovné závisí na způsobu dopravy a hmotnosti zásilky. Cenu se dozvíte před dokončením objednávky.


Více o možnostech plateb a doručení

Přidat do košíku
Skladem
Skladem
Expedujeme do 2 pracovních dnů.
Zde zjistíte dostupnost na prodejnách
Zavřít

Tento titul si můžete zakoupit i v těchto knihkupectvích (za běžnou cenu bez internetové slevy):

Knihkupectví Brno
Brno - Bohunice, OC Campus Square, Netroufalky 14-16, knihkupectvi.brno@kosmas.cz
Knihkupectví Hradec Králové
Hradec Králové, Mánesova 781/13, knihkupectvi.hk@kosmas.cz
Knihkupectví Ostrava
Ostrava, OC Avion,Rudná 114, knihkupectvi.ostrava@kosmas.cz
Knihkupectví Plzeň - Klatovská
Plzeň, Klatovská 13, plzen.klatovska@kosmas.cz
Knihkupectví Praha - Perlová
Praha 1, Perlová 3, knihkupectvi.perlova@kosmas.cz
Knihkupectví Prostějov
Prostějov, Nám. T.G. Masaryka 125/15, knihkupectvi.prostejov@kosmas.cz

Stav skladu v knihkupectvích bez záruky, kontaktujte prosím knihkupectví a knihu si rezervujte.

Skladem

Anotace

Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době.

Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem).
Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse).
Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu.

Zákazníci, kteří si koupili tento titul, koupili také

Překlady

  • Nakladatel: Triáda
  • ISBN: 978-80-7474-158-6, EAN: 9788074741586
  • Překlad: Zelenka, Jaromír
  • Popis: 1× kniha, brožovaná, 112 stran, 14,5 × 19 cm, česky
  • Rozměry: 14,5 × 19 cm
  • Rok vydání: 2015 (1. vydání)

Recenze

Podělte se s ostatními o svoje myšlenky:

Napsat vlastní recenzi

Uživatelské recenze

Průměrné hodnocení:

Zatím nikdo nehodnotil, zatím žádné recenze,

Jaromír Zelenka

Jaromír ZELENKA se narodil 14. 10. 1946 ve Stodůlkách u Prahy. Po maturitě (1964) na Střední všeobecně vzdělávací škole byl rok zaměstnán v administraci inzertního oddělení deníku Svobodné slovo. V roce 1965 začal studovat historii a filosofii na FF UK, roku 1968 studia přerušil a pracoval jako skladník, na fakultu se vrátil na podzim 1969. V dokončení studií mu zabránil těžký úraz páteře (1971), který jej upoutal na invalidní vozík. Od roku 1978 do počátku 90. let pracoval jako děrovač štítků. V letech 1994–1995 byl tajemníkem redakce revue Souvislosti, 1995–1996 korektorem Mladé fronty Dnes, 1996–2001 byl redaktorem nakladatelství Paseka. Samizdatově vydal básnickou sbírku Spoutání (Praha, Josef Häring 1984), knižně výbor z textů z let 1974–1994 s názvem Přepadání (Praha, Triáda 1994 [vyšlo 1995]), sbírku Objetiny (Praha, Triáda 1997) a skladbu Kostelík (Praha, Triáda 2003). Básnický cyklus Osm dní v Hrabyni z roku 1974 otiskla Revolver Revue (č. 45/2001), cyklus Roztočená věž budišovská vyšel jako Příloha Budišovského zpravodaje (č. 2/2008). Básnické dílo shrnuje svazek Básně. Souborné vydání (Triáda/Paseka 2010). Knižně publikoval překlady básní Hermanna Hesseho Zahrady, cesty, lidé (Tursko, edice Turské pole 1994). V letech 1991–1996 překládal z němčiny a italštiny též libreta do svazků programů pro Smetanovo divadlo, Státní operu a Národní divadlo. V roce 2003 obdržel Cenu Revolver Revue za rok 2002 (za sbírku Kostelík) a v roce 2012 Cenu Ferdinanda Dobrotivého.

 
zavřít