Pohádková Plathová

/ Barbora Čiháková

Sylvia Plathová je americká básnířka, prozaička a esejistka, známá nejen díky své tvorbě, ale i svým životním osudem (boj s těžkými depresemi, sebevražda). Ani její próza, ani básnická tvorba, která využívá prostředků konfesijní lyriky, nepatří mezi díla, jež by hýřila optimismem. Na základě toho asi mnoho čtenářů nepředpokládá, že Knížka o postelích a dvě pohádky navrch bude tou pravou dětskou četbou. Není se ale čeho bát, ani jedna ze tří pohádek se nemůže proměnit v noční můru.
Sylvia Plathová je americká básnířka, prozaička a esejistka, známá nejen díky své tvorbě, ale i svým životním osudem (boj s těžkými depresemi, sebevražda). Ani její próza, ani básnická tvorba, která využívá prostředků konfesijní lyriky, nepatří mezi díla, jež by hýřila optimismem. Na základě toho asi mnoho čtenářů nepředpokládá, že Knížka o postelích a dvě pohádky navrch bude tou pravou dětskou četbou. Není se ale čeho bát, ani jedna ze tří pohádek se nemůže proměnit v noční můru.

Hned první pohádka Knížka o postelích upoutá nekonečným prostorem, jenž zaujímá autorčina fantazie. Jako jediná ze tří je navíc veršovaná a jako taková v sobě nenese strukturu příběhu, jde spíše o soupis a výčet všech vyfantazírovaných postelí s nevšedními kouzelnými vlastnostmi. Čtenář tak postupně přeskakuje z pelechu do pelechu – jedna postýlka je špíněvzdorná, jiná se jako tank proklestí všemi cestami, pak je tu další pro čihaře. Takovou postel si člověk natáhne mezi stromy a už může pozorovat kosy, čápy i vrabce. Postel kapesní je určena vytrvalým spáčům. Schováte ji do kapsy, a pak ji stačí jenom rozložit. Jedno mají ale všechny typy společné – musí se v nich dát snít, jak říká Plathová: „Jen ne žádná běloučká / ustlaná a pěkňoučká / postýlka, do níž se hupsne / a jen zhasnout stačí!“ Autorka totiž vybízí i děti samotné k vytváření dalších možností, nových obrazů a variací, protože představivosti se žádné meze přece nekladou.

Oblek, kterému nic nevadilo vypráví příběh malého Tomáše. Jako každý kluk sní i Tom o svém prvním obleku na míru. Jenže je nejmladší ze sedmi bratří. Všichni mají obleky, jen on pořád nosí čapku, krátké kalhoty a svetr. Přitom by si tak moc přál oblek na celý rok a pro každou příležitost. Pak se skutečně jednoho dne přesně takový, hořčicově žlutý oblek objeví. Jenže Tom má přece jenom šest bratrů. Všichni si chtějí záhadný oblek vyzkoušet, pro každého se musí trošku poupravit, přešít, založit tuhle a tam. Jenže nikomu nesedí tak, jak by měl. I když z něho přímo křičí výstřednost a jedinečnost, Tomovi to nevadí, naopak. Jakmile ho jednou oblékne, už ho nesundá a vesele si v něm vykračuje městem křížem krážem. Tomovi se splní jeho přání. Zvláštní na prostřední pohádce je, že na rozdíl od zbývajících dvou, až na tu výstřední barvu obleku, není nijak přehnaně bláznivá. Její ústřední motiv je obyčejná radost z něčeho drobného, co bude Toma doprovázet každý den, ale přesto nezevšední.

Zato třetí pohádka Kuchyně paní Třešinkové se potrhlostí jenom hemží. Za vším stojí pár kuchyňských přístrojů a dva šotci, kteří se v kuchyni u paní Třešinkové usídlili. Hlavně díky nim se paní Třešinkové tolik daří, její koláče jsou vyhlášené a všechno běží tak, jak má. Jenže jednoho dne se lednice rozhodne, že umí péct stejně jako trouba, šlehač si usmyslí, že vyžehlí košile stejně dobře jako žehlička, a toustovač chce pro změnu vyrábět led. Vznikne z toho šlamastyka, hotová pohroma a absolutní chaos. Situace nemá daleko ke katastrofě, snad nakonec šotci všechno ukočírují a kuchyň paní Třešinkové i její pověst hospodyňky bude zachráněna. Kuchyně paní Třešinkové je eskapádou, ve které si nakonec každý ze spotřebičů uvědomí, že bude nejlepší, když budou dál dělat to, co jim jde nejlépe, ačkoli to jedno dopoledne, kdy si vyzkoušely něco nového, bylo víc než napínavé.
 

Argo dětem

Útlá knížka pro děti nadchne jednoduchou a upřímnou hravostí i nejednoho dospělého čtenáře. Navíc se povedlo i grafické zpracování. Obálka vzorem (modrobílé pruhy podobné látce) tak trochu připomíná pyžamo. Snad aby po ní děti nebo předčítající rodiče sáhli před spaním. Obálku zdobí barevná ilustrace dvou nezbedných kuchyňských šotků. Ostatně celá kniha je bohatá na ilustrace, které doplňují jednotlivé pohádky.

I když se jedná o pouhé tři krátké příběhy, jejich přečtení určitě stojí za to. Jsou bláznivé i zábavné, plné humoru a fantazie, jež neurazí žádného začínajícího čtenáře, naopak podnítí jeho vlastní představivost. Tak jako není důležité, při jaké příležitosti si Tomík obleče svůj hořčicový oblek, nezáleží ani na tom, kdy si pohádky Plathové dítko přečte. Bez nich ovšem přijde o možnost vysnít si svoji vlastní ideální postel a nikdy se nedoví, že za výborným koláčem se neskrývají jen ingredience, ale taky trochu kouzla kuchyňských šotků.

Barbora Čiháková, psáno pro Literární baštu Dobré češtiny

Další články

Největší bestsellery píše každoročně stát, Prostřednictví ministerstva financí nám před koncem roku nechá vybubnovat novou daňově-účetní vyhlášku, která se jmenuje třeba Zákon o účetnictví nebo Nové sazby DPH nebo tak nějak podobně. Kdo si ji nepřečte, čekají ho tresty. Tomu říkám fajnovej marketing. Nečteš? Přijdeš o hlavu nebo o prase. Není divu, že takové knihy patří k těm nejžádanějším v roce.
Recenze

Zdanili už taky zaplacení daně?

Největší bestsellery píše každoročně stát, Prostřednictví ministerstva financí nám před koncem roku nechá vybubnovat novou daňově-účetní vyhlášku, která se jmenuje třeba Zákon o účetnictví nebo Nové sazby DPH nebo tak nějak podobně. Kdo si ji nepřečte, čekají ho tresty. Tomu říkám fajnovej marketing. Nečteš? Přijdeš o hlavu nebo o prase. Není divu, že takové knihy patří k těm nejžádanějším v roce.
 | Tomáš Weiss
Český překlad poslední knihy francouzského spisovatele Michela Houellebecqa je tady. Titul Podvolení má o čtenářský zájem postaráno po celé Evropě. Houellebecq si trochu zafantazíroval na téma co by mohlo být, kdyby se muslimská menšina propracovala ve Francii až k postu prezidenta a k vlivu na každodenní život. Ale pozor - jsou ještě další věci, o kterých kniha referuje: o politice, o literatuře, o politické korektnosti a vůbec o tom našem  křehkém Západu.
Recenze

Kniha o konci jedné éry - Houellebecqovo Podvolení

Český překlad poslední knihy francouzského spisovatele Michela Houellebecqa je tady. Titul Podvolení má o čtenářský zájem postaráno po celé Evropě. Houellebecq si trochu zafantazíroval na téma co by mohlo být, kdyby se muslimská menšina propracovala ve Francii až k postu prezidenta a k vlivu na každodenní život. Ale pozor - jsou ještě další věci, o kterých kniha referuje: o politice, o literatuře, o politické korektnosti a vůbec o tom našem křehkém Západu.
 | Petr Fischer
Vyšla další biografie spoluzakladatele firmy Apple. Zrození vizionáře sice vychází později než jiné knihy o Stevu Jobsovi, ale konečně je tady informovaný a mnohovrstevný text o komplikované osobě, která se přímo podílela na zřetelné celoplanetární změně lidských životů.
Recenze

Ten, co se u nás doma pěkně zabydlel

Vyšla další biografie spoluzakladatele firmy Apple. Zrození vizionáře sice vychází později než jiné knihy o Stevu Jobsovi, ale konečně je tady informovaný a mnohovrstevný text o komplikované osobě, která se přímo podílela na zřetelné celoplanetární změně lidských životů.