Nová sbírka Karla Šiktance

/ Tomáš Weiss

Básník, který je ročník 1928. Básník, který má za sebou budovatelskou poezii v 50. letech, ale i zákaz publikování v 70. letech, podpis Charty 77, Seifertovou cenu v roce 1989, Magnesiu Literu (za sbírku Zimoviště), Státní cenu za literaturu...Teď mu vyšla sbírka Na Knížecí.
Básník, který je ročník 1928. Básník, který má za sebou budovatelskou poezii v 50. letech, ale i zákaz publikování v 70. letech, podpis Charty 77, Seifertovou cenu v roce 1989, Magnesiu Literu (za sbírku Zimoviště), Státní cenu za literaturu...Teď mu vyšla sbírka Na Knížecí.

„Mně se dnešní pole literatury nejeví jako pustina. Jako mrtvo, jako nic. Dneska se rádo říká, že chybí velká témata, že poezie zaniká… Já na to nevěřím. A zvlášť teď, kdy život dostává takovou trochu placatou podobu běhu, útěku za něčím, zůstává smysl poezie právě v tom pomalém, v té pozornosti k vnitřnímu citovému světu, kterého se vždy dotýkala a který je stále živý.“ Šiktanc v rozhovoru pro časopis Host

 

I HOŘELO

Jednou v únoru. Kolem poledního.
(Byli jsme v Panské. Ve sklepě Amerlingova
ústavu. Kde bylo při náletu málokdy co
slyšet./
A teď se na vteřiny rozklepala zem.
Sirény. Siluety ruin. Ruse a modře kulmované
kouře. U Emauz. V Nuslích. Na Vinohradech.
Ač kdeco při rozumu.
Únor si bledě hleděl svého.
A já měl večer v šest své první pražské rande.

Šli jsme pěšky.
Nic skoro nejezdilo.
(A to mi hrálo! I to že bydlela někde
daleko, v Hodkovičkách, kde jsem v životě
nebyl.)
Světlomety. Slídové tváře. Kolísala mha
i šero. A všecko dokořán se náhle nějak
pominuté rozjíkalo, roztikalo jako by zotvírané
vnitřnosti všech náramkových hodinek. Jak by
z nich třásli duši.
Bylo mi šestnáct.
Nikde nic. A všeho hora.
(A vzít ji za ruku bylo stokrát přednější
než ta tíseň. A k nepřejití město. A než
těch dvášedesát leteckých pevností z poledne.
I než ty ohně.)
Most Palackého byl Mozartův.

 

TVRZ

Svítilo se tu laternou
Zažíhalo se loučí
A láska byla za věrnou
Za přítrž
Za lež nádhernou...
troufalou
zoufalou
vším co si naporoučí

Další články

Ke 30. výročí úmrtí spisovatele a překladatele Jana Zábrany vydal Torst vzpomínkovou knihu jeho dcery Evy. Mimořádná příležitost podívat se trochu "do života" vynikajícího překladatele (Bábel, Bunin, Conrad, Ginsberg, Corso, Plathová....) a spisovatele. Jeho těžký úděl intelektuála uprostřed komunismu známe už částečně z jeho syrových deníků Můj život.
Ukázky

Američtí beatníci, Bábelova Rudá jízda, horory Ambrose Bierceho - to všechno Jan Zábrana (1931 - 1984)

Ke 30. výročí úmrtí spisovatele a překladatele Jana Zábrany vydal Torst vzpomínkovou knihu jeho dcery Evy. Mimořádná příležitost podívat se trochu "do života" vynikajícího překladatele (Bábel, Bunin, Conrad, Ginsberg, Corso, Plathová....) a spisovatele. Jeho těžký úděl intelektuála uprostřed komunismu známe už částečně z jeho syrových deníků Můj život.
 | Tomáš Weiss
Autor knihy Příručka pravého detektiva Jedediah Berry (1977) je Američan. Prý je stejný hračička jako třeba režisér Wes Anderson (Grandhotel Budapešť, Život pod vodou, Až vyjde měsíc...) Posuďte sami, jak se redaktorovi nakladatelství Malé pivo (Small Beer Press) jeho první kniha podařila.
Ukázky

Může být detektiv hračička a snílek? Nebo dokonce musí být?

Autor knihy Příručka pravého detektiva Jedediah Berry (1977) je Američan. Prý je stejný hračička jako třeba režisér Wes Anderson (Grandhotel Budapešť, Život pod vodou, Až vyjde měsíc...) Posuďte sami, jak se redaktorovi nakladatelství Malé pivo (Small Beer Press) jeho první kniha podařila.
 | Tomáš Weiss
Kniha Ďábel od amerického spisovatele Donalda Raye Pollocka, je vydatná surovina. Když se spojí literární tradice amerického Jihu s pěkně vyceněnou hororovou atmosférou, vznikne kniha, o které američtí recenzenti píšou jako o "brutálně kreativní". Autor, který se teprve v pětačtyřiceti učil, jak se vlastně píše a to, jak říká, hlavně podle Hemmingwaye a Cheevera, je podle všeho tvůrce, kterého si může oblíbit nejen čtenářská krimi-thriller-scéna.
Ukázky

Je ďábel Švéd nebo Američan?

Kniha Ďábel od amerického spisovatele Donalda Raye Pollocka, je vydatná surovina. Když se spojí literární tradice amerického Jihu s pěkně vyceněnou hororovou atmosférou, vznikne kniha, o které američtí recenzenti píšou jako o "brutálně kreativní". Autor, který se teprve v pětačtyřiceti učil, jak se vlastně píše a to, jak říká, hlavně podle Hemmingwaye a Cheevera, je podle všeho tvůrce, kterého si může oblíbit nejen čtenářská krimi-thriller-scéna.