Tato kniha nabízí čtenáři mnohem víc, než pouhý přehled nejkrásnějších míst v Čechách. Magie každého z nich je však skrytá, nenalistujete ji v žádném průvodci. Čtení ve francouzštině.
Kniha vychází s textem francouzského originálu a s paralelním českým překladem, jehož autorem je Jaroslav Bránský. První české samostatné knižní vydání je připomenutím stého vydání Apollinairovy básnické prvotiny roku 1811.
Čtyřstránková příručka o něco většího formátu než A4, tištěná na oboustranně laminované křídě. Její inovovaná, rozšířená verze z roku 2010 je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka.
Učebnice Čeština pro život 2 volně navazuje na úspěšnou konverzační příručku Aleny Nekovářové, ředitelky vzdělávacího centra Asset v Českých Budějovicích, Čeština pro život.
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.
Zcela originálně koncipovaná učebnice je určena pro školy, kursy i samouky. Systematický a podrobný výklad latinské mluvnice, základy slovní zásoby, rozsáhlý studijní i procvičující materiál, graficky rozlišené na studijní minimum.
Výbor obsahuje hrůzostrašné povídky s prvky fantastična a černého humoru a také povídky odrážející autorovu účast v americké občanské válce Sever proti Jihu.
Jako ve většině Dahlových textů zde nejde o složité, umně vykonstruované absurdity, nýbrž o anekdotické příběhy, které odrážejí každodenní běžné situace, jež jsou pouze důsledně dovedeny k logickému vyvrcholení.