Shakespearova hra Dobrý konec všechno spraví patří, stejně jako Něco za něco, k takzvaným hořkým komediím. Hořkým proto, že hlavní představitelka hry Helena si musí lásku svého manžela získat skvěle vymyšleným „postelovým trikem“.
Znovu vychází jedna z nejoblíbenějších her světové dramatiky s neméně slavným titulním hrdinou. 128. svazek edice D vychází v klasickém, ale stále živém překladu Jaroslava Vrchlického.
Romantický příběh o žárlivosti a bezpráví přechází v příběh o lásce a odpuštění. Snad nejlaskavější Shakespearova hra, napsaná na sklonku jeho tvůrčí dráhy, je považována za alegorii jeho osobního života.
Nemá cenu zastírat, že je tahle hra napsaná pro divadlo, že už ji zkoušejí herci. Ti se dnes potácejí opilí uměním a složenkami mezi telenovelou a vysokou mysteriózní dramatikou jako mezi honorářem a dobrým pocitem. Tady to mají v jednom.
Král Jindřich V. završuje Shakespearovu druhou historickou tetralogii věnovanou anglickým panovníkům. Vypráví příběh mladého anglického krále, který se rozhodne bojovat za své právo na francouzský trůn.
Jeden z nejvýznamnějších francouzských předválečných dramatiků napsal svou poslední hru na konci války a zamýšlí se v ní osobitým způsobem nad poválečnou budoucností.