Na překladu vybraných povídek několika saúdskoarabských autorů spolupracovalo několik překladatelů. Je to první krůček k seznámení se s literaturou Království Saúdské Arábie prostřednictvím tohoto malého literárního žánru.
V souboru povídek se setkáme s typickými motivy světa Ankera Larsena. Nacházíme zde prostředí dánského venkova a obdobně vykreslené postavy a postavičky jako v autorově nejslavnějším díle, v Kameni mudrců.
Drsný a často nelítostný - takový je v zásadě svět významné současné ruské autorky Svetlany Vasilenko (autorka úspěšné knihy Blběnka). V této povídkové sbírce se opět setkáváme s nepřikrášleným prostředím současného sovětského Ruska.
Jako ve většině Dahlových textů zde nejde o složité, umně vykonstruované absurdity, nýbrž o anekdotické příběhy, které odrážejí každodenní běžné situace, jež jsou pouze důsledně dovedeny k logickému vyvrcholení.
Příběhy z Místečka, kde se lidé milují, nenávidí, podvádějí, udávají a pomlouvají, rvou, lžou, kradou a mohou i zabít! Jiří Bigas vás zavede do jejich kuchyně i do jejich postelí.
Povídky obsažené v tomto výboru jsou první ukázkou tvorby současného brazilského spisovatele Sérgia Sant’Anny vycházející v českém jazyce. Žánrově, tematicky i formálně odlišné příběhy spojuje přízračné tajemno mistrně protkané sarkastickými záblesky.
Berlín, Mnichov, Frankfurt, Hamburk, Praha, Lublaň, Jeruzalém, Tel Aviv, Paříž a New York - města na třech kontinentech jsou dějištěm krátkých, brilantních a nesentimentálních povídek na téma, jak se dnes milujeme.
Kniha Sedm žen doktora Cynického je sbírkou povídek sedmi autorek, která obsahuje sedm pohledů na lásku, kterými se jako červená niť proplétá tajemná postava doktora Cynického.