Dva soubory krátkých experimentálních her z počátku 60. let 20. století v jednom svazku, které mapují dosud málo prozkoumané území mezi klasicky vystavěným dramatem a spontánní impro izací. Druhé vydání doplněné o nové hry.
Patnáctý svazek spisů F. L. obsahuje neznámé aktovky a celovečerní hry z autorovy pozůstalosti, z nichž jen nepatrná část byla publikována časopisecky.
Kniha, završená zasvěceným doslovem překladatelky Věry Pourové, zahrnuje pět divadelních her, Báječní lidé, Sweeney na stromech, Celkem vzato zítra ráno, Jeskynní lidé a Neodcházej v hněvu, většinou v češtině dosud nepublikovaných.
První český překlad Plautovy komedie Curculio se pokouší zprostředkovat českým čtenářům hru tak, aby k nim antický autor promlouval jazykem srozumitelným a aktuálním, aby se pokud možno neztratilo nic z jeho specifického humoru.
Tvorba Milana Uhdeho pro divadlo se klene nad téměř šest desítek let trvajícím časovým úsekem. Svazek shrnuje dva tucty her a přináší autorovo dramatické dílo v doposavad největší šíři.
Soubor tří her líčí vážným i nečekaně nevážným způsobem jedno z nejúděsnějších období dějin Anglie - válku bílé a červené růže, v níž proti sobě stály rody Lancastrů a Yorků.