Dvě antické tragédie s ústředními ženskými hrdinkami z pera starořeckého dramatika o pomstě, spravedlnosti i zodpovědnosti člověka k člověku, vychází v překladu Ferdinanda Stiebitze jako 62. svazek.
Kniha představuje výbor z českých dramat, která vznikala mezi lety 1948–1989 jako neoficiální a dochovala se buď v rukopise, nebo zveřejněna samizdatem či publikována v exilu.
Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara, neboť Petruchiovo „krocení“ Kateřiny je, jak bylo dobovým zvykem, neobyčejně brutální.
Kniha, završená zasvěceným doslovem překladatelky Věry Pourové, zahrnuje pět divadelních her, Báječní lidé, Sweeney na stromech, Celkem vzato zítra ráno, Jeskynní lidé a Neodcházej v hněvu, většinou v češtině dosud nepublikovaných.
Devátý svazek Díla Jiřího Gruši představuje vedle textů tištěných (Kudláskovy příhody, slabikář pro děti českého exilu Máma, táta, já a Eda. Česká abeceda) také jeho tiskem nevydané rozhlasové pohádky z šedesátých let a díla v rukopise.
Dramatický příběh Jenůfky a dvou nevlastních bratří Števa a Lacy a tragické smrti nenarozeného dítěte, patřící k vrcholům českého realistického dramatu.
Z autorova raného tvůrčího období přináší kniha Zahradní slavnost, Vyrozumění a Ztíženou možnost soustředění, následují hry z doby disentu Žebrácká opera, Audience, Vernisáž, Largo desolato a Pokoušení.