Když jsem začal shromažďovat pověsti Plánska, najednou jsem zjistil, že dnes už není nijak vymezeno. Během historicky krátké doby se několikrát změnily hranice krajů.
Kniha cíleně vybírá pražské památky, kam obvykle míří kroky všech turistů, tedy Pražský hrad, Strahovský klášter, Chrám sv. Víta, Karlův most, Ungelt, Staroměstské náměstí a Staroměstský orloj, Židovské Město a další.
Čertova kuchyně je plastickou literární mapou města Jičína a jeho okolí; mozaikou krajiny jak vystřižené ze sna, poskládanou ze známých i neznámých příběhů a vyprávění ze 17. až 20. století.
Publikace zaměřená v tomto případě na báje a mýty ze severní a jižní Ameriky. Pro své poutavé zpracování si známý autor PhDr. Vladimír Hulpach vybral tentokrát eskymácké a indiánské pověsti od zamrzlého Severního moře přes Skalisté hory.
Začtěte se
do příběhů, jak je zaznamenal americký milovník koní před více než 170 lety. Text, který už
téměř upadl v zapomnění, je přitom neuvěřitelně čtivý, ač se překladatelka snažila
v maximální míře ponechat jeho dobové vyznění.
Další vydání dosud jediného českého básnického překladu ve svédobě proslulého díla helénistického básníka Apollónia Rhodského. Ten ve svém eposu zpracoval slavný řecký mýtus o plavbě hrdiny Iásona a jeho druhů, Argonautů, na lodi Argó.
Tři inspirované pohádkové bajky pro dospělé i děti, zahlédnuté a sepsané zatoulaným Oslíkem. "Pomůže-li kniha jedinému čtenári priblížit se o trochu více vlastní Cestě štěstí, nebyla psána nadarmo..."
Už po více než tři staletí odměřují čas na bývalém hradčanském předměstí zvonky zavěšené v lucerně štíhlé světlé věže s měděnou cibulovitou střechou. Pražská Loreta.
Výbor erotických pohádek a legend či žertovných historek pocházejících z území dnešního Bulharska a Makedonie, který zde českým čtenářům předkládáme, vychází v autentické a necenzurované podobě.