Výběr čtyř příběhů slavného detektiva Sherlocka Holmese obsahuje následující povídky: Skandál v Čechách, Ligu zrzavých, Případ totožnosti a příběh Pět pomerančových jadérek.
Bilingvní vydání mistrovsky napsaného
díla. Přemýšlivý a hluboký vhled do
života sourozenců Glassových formou
rozhovorů o smyslu života, víře, odvaze
a zodpovědnosti budou čtenáři moci
ocenit jak v originálním znění, tak ve
výborném překladu.
Básnickou sbírku Červotočivé světlo napsal Pavel Šrut už před šestačtyřiceti lety. Reflektuje zde tolik významnou a zlomovou dobu roku 1968, kterou intenzivně prožíval a prostřednictvím psaní se s ní vypořádal.
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.
James Joyce (1882-1941) se narodil v Dublinu. A přestože žil v Paříži, nezapomenutelným učinil své rodné město. V pouhých dvaceti pěti letech ve svém prvním významném díle popsal široké spektrum lidských osudů i povah.
Figurína malířské panny naslouchající Allenu Ginsbergovi, hrající si s bratry
Čapky, jako postava obrazu Františka Kupky, společnice Vítězslava Nezvala či
Jiřího Koláře, ale také jako Salome nesoucí hlavu svého tvůrce – samotného
malíře.