V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.
Sbírka dramatických textů, které satirickým způsobem reflektují rozmanitá společenská témata, utahují si z neschopnosti komunikovat, přebujelé byrokracie nebo vlivu médií. Autor náměty čerpá ve svém okolí nebo z veřejných diskuzí.
Klasické české drama z vesnického prostředí. Maryša je jedním z klenotů české divadelní tvorby. Neustále přitahuje významné inscenátory a její inscenace patří velmi často mezi pozoruhodné divadelní počiny.
Jsou jedné víry. Jenže nejdřív se musejí domluvit jako lidé.
Newyorský soud devětadvacetiletému manažerovi Gardinerovi určil, že je další půlrok povinen týden co týden vypomáhat v domácnosti pana Greena, kterého na ulici srazil autem.
Shakespearova komedie Něco za něco (Measure for Measure, 1603) patří k tak zvaným temným či hořkým komediím. Odehrává se ve Vídni a jejím hlavním tématem je korupce.
Jedna z nejlepších a také nejčastěji uváděných Shakespearových komedií sleduje příběh lásky dvou mladých dvojic. Svým temperamentem a neustálým vzájemným špičkováním Benedetto a Beatrice tvoří komediální dvojici, která je vždy miláčkem publika.