Tři hry o něčem jiném se hlásí k dnes menšinovému žánru knižního dramatu a tak – ač se týkají stavu současného světa – si mohou dovolit nebulvární téma.
Nekonečný tyátr poprve seznamuje české čtenáře s divadelní tvorbou filmového i divadelního režiséra, literárního a dramatického autora Alejandra Jodorowského.
Kniha je prvním a zatím nejucelenějším průřezem dramatickou tvorbou Romana Sikory (1970), který patří v současné době k nejkontroverznějším, ale také k nejhranějším a nejpřekládanějším českým dramatikům.
Hra je pandánem komedie Fantom Morgalu a součástí tzv. Brněnského triptychu. Dramatický text je poctou scénáristovi Jaroslavu Dietlovi za jeho posmrtnou zásluhu na revitalizaci reálného socialismu na půdorysu marketingového fašismu.
Vrcholná Shakespearova tragédie o nevděčných a nelítostných dětech a dvou pošetilých starcích, z nichž jeden až ve slepotě prohlédne a druhý až v šílenství zmoudří. Bilingvní vydání.
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.
Třetí, závěrečná část sebraného díla přináší nejméně známou, avšak neméně fascinující polohu Balabánovy tvorby - publicistické texty a hry.
Třetí část Díla vychází ve dvou svazcích, samostatně neprodejných.
První svazek Langerových dramat obsahuje dvě hry, lemující autorovu tvorbu - veršovaného Svatého Václava z roku 1912 a zčásti rovněž veršem psanou Bronzovou rapsodii z roku 1958 - a dramatické práce s legionářskou tematikou.