Thomas Markmann se ve svých dramatech věnuje především osudům takříkajíc obyčejných lidí, kteří prochází přelomovým obdobím. Dotýká se generačních potíží, otázek podlomeného zdraví, nedostatečných financí, ale možná především životním snům.
První část knihy přináší nový překlad Komenského školní hry z roku 1640 Diogenes Cynicus redivivus. Druhá část knihy nabízí čtenářům české přetlumočení Komenského v pořadí druhé hry Abrahamus Patriarcha.
Světoznámý historik náboženství Mircea Eliade (1907-1986), jehož odborné dílo i poválečná tvorba prozaická jsou českému čtenáři známy už téměř v úplnosti, se nyní představuje i jako dramatický autor.
Dr. Stockmann, lékař v lázeňském městečku, zjistí, že léčivá voda je znečištěná a ohrožuje zdraví pacientů. Za svým zjištěním, které má potvrzené výsledky z laboratoře, si rázně stojí.
Beatrice Rasponi, převlečená za svého mrtvého bratra Federiga, přijíždí do Benátek, kde si najme sluhu Truffaldina. Hledá tu svého snoubence Florinda, který je obviněn ze zabití jejího bratra v souboji a musel utéct z Turína.
William Shakespeare je středobodem západního kulturního kánonu a tragédie Hamlet je středobodem Shakespearova dramatického a básnického díla. Patrně nejznámější Shakespearova hra se za čtyři století dočkala bezpočtu zpracování.
První český překlad Plautovy komedie Curculio se pokouší zprostředkovat českým čtenářům hru tak, aby k nim antický autor promlouval jazykem srozumitelným a aktuálním, aby se pokud možno neztratilo nic z jeho specifického humoru.
Satirická komedie Zahradní slavnost patří k prvním českým absurdním hrám a v šedesátých letech byla v legendárním Divadle Na zábradlí vůbec první divadelní hrou Václava Havla uvedenou na jeviště.