Tato česko-anglická publikace sleduje nejen díla dokončená, ale i drobné skladby z mládí, skladby zamýšlené, dubiosa, Sukova
zpracování děl jiných autorů a jeho revize Dvořákových kompozic.
Multijazyková knížka pro malé děti, která vypráví v pěti jazycích (čeština, angličtina, němčina, francouzština, ruština) o třech různých vajíčkách, z nichž se vylíhnou tři různobarevní ptáčkové.
Ztřeštěná komedie o zmatcích a omylech, které v jednom odpoledni rozvrátí poklidné městečko. V dokonale vystavěné frašce o lásce a nevěře, poctivosti a zlodějině hrají hlavní roli záměny dvojčat pánů a sluhů a jejich ženských protějšků.
Příběh o krysaři, jemuž starosta a radní města upřou odměnu za to, že zbavil město krys, a on se jim za to krutě pomstí, je založen na kutečnosti, ale známým se stal až řadou uměleckých zpracování.
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.