Sbírka písňových textů ostravského básníka a textaře Zdeňka Hledače, člena Literárního klubu Petra Bezruče. Tvorba z let 2014 - 2018, k volnému použití a šíření. Texty pro holky, pro kluky, blues, šanson, verze zahraničních skladeb.
Časopis o literatuře a výtvarném umění. Jako samostatně neprodejná příloha jarní Revolver Revue vychází kniha Martina Ryšavého Stanice Čtyřsloupový ostrov.
Vydání básnické sbírky doprovází dva další texty. První z nich vznikl na základě rozhovoru s Ivarem Ivaskem z roku 1972 a Elytis v něm hovoří o své poezii. Druhý je Elytisovým projevem, který přednesl u příležitosti udělení Nobelovy ceny.
Čeněk Pekař napsal již několik tisíc básnických textů. Své znalosti a zkušenosti s jejich tvorbou sepsal do výkladové části této unikátní publikace, která pomůže nejen začínajícím básníkům zdokonalit jejich dílo.
Syrová poezie o zkoumání dna a hledání vrcholu. Experiment, snaha pochopit nepochopitelné a uchopit neuchopitelné. Vlastní zkušenost jako univerzální poznání marnivosti a pomíjivosti lidské existence.
Debutová básnická sbírka Martiny Kastnerové je odvážnou výpravou do prostoru mezi člověkem a světem, mezi nitrem a vnějškem, mezi zkušeností a její metafyzickou ozvěnou.
Básnická prvotina Martiny Brenčič odkrývá autorčina niterná témata týkající se jejího vnímání současného světa, ale především se zabývá hledáním podstaty lidského bytí skrze vlastní zkušenost.
Almanach Rozcuchaní – básníci na pestrém spektru představuje výběr současné poezie autorů, jejichž tvorba vyrůstá ze zkušenosti neurodiverzity, citlivosti k jazyku a odlišného vnímání reality.
Martin Skýpala publikoval své básně v řadě periodik (Protimluv, Host, Tvar, Čmelák a svět) Ruční práce není básnickým debutem. Jsou autorskou hru s proplétáním stylů, témat, motivů a vyjadřovacích prostředků.
Současná poezie tří básníků. A jejich krédo: Smysl poezie lze vytvářet hrou. Hra však není smyslem poezie. Zkušenost poezie ústí v účastném bytí. Básník se ve světě angažuje intenzitou celé bytosti. Proto může a má být patetický... to vše je Fantasía.
Po česko-anglickém vydání (1997) vyšlo v roce 2009 všech 154 sonetů v překladu Martina Hilského poprvé samostatně. Svazek připomněl významné shakespearovské výročí: čtyři sta let, co Shakespearovy Sonety vyšly tiskem poprvé.
Třetí vydání
Po česko-anglickém vydání (1997) vyšlo v roce 2009 všech 154 sonetů v překladu Martina Hilského poprvé samostatně. Svazek připomněl významné shakespearovské výročí: čtyři sta let, co Shakespearovy Sonety vyšly tiskem poprvé.
Druhé, revidované vydání