Česko-německý / německo-český odborný slovník, který tímto již podruhé v upravené formě předkládáme, má uživatelům nabídnout rozsáhlou lexikograficky zpracovanou tematiku převážně technických, ale též vědeckých a ekonomických oborů v německém jazyce.
Originální pomůcka pro všechny zájemce o nizozemštinu. Mluvník v sobě spojuje výhody slovníku a konverzační příručky. Obsahuje abecedně řazená klíčová slova, která pokrývají základ slovní zásoby současné nizozemštiny.
Pomůcka pro správnou a pohotovou konverzaci v norštině, novinka. Kniha obsahuje abecedně řazená slova, v každém hesle objevíte praktické věty a slovní spojení obsahující dané klíčové slovo.
Slovník obsahuje přibližně 70 000 překladů lexikálních jednotek uspořádaných do 24 000 českých slovních hesel. Jeho základ vznikl překlopením Příručního slovníku persko-českého téže autorky vydaného v r. 2002.
První vydání polského mluvníku. Kniha obsahuje abecedně řazená slova, v každém hesle objevíte praktické věty a slovní spojení obsahující dané klíčové slovo.
První vydání portugalského mluvníku u nás. Tato originální konverzační pomůcka obsahuje abecedně řazená slova, v každém hesle objevíte praktické věty a slovní spojení obsahující dané klíčové slovo.
Slovník obsahuje detailně zpracovaných zhruba 15 000 termínů z potravinářství a dalších odvětví, jako je biologie, zemědělství, humánní a veterinární lékařství, technologie výrob, chemie, strojní vybavení, zpracování surovin, gastronomie, vinařství,.
Mluvník v sobě spojuje výhody slovníku a konverzační příručky. Obsahuje abecedně řazená klíčová slova, která pokrývají základ slovní zásoby. V každém hesle pak naleznete množství praktických vět, slovních spojení a idiomů .
Kapesní česko-ruský a rusko-český slovník, který se Vám dostává do rukou, je určen nejen pro běžnou denní potřebu rusistů, ale i pro studenty ruského jazyka, kterých v poslední době opět přibývá.
Katalog, který doprovází druhý ročník litomyšlského Sympozia, spojený s výstavou v Galerii Miroslava Kubíka, má název Česko-slovenské hvězdy. Zúčastnili se ho čeští a slovenští umělci nejmladší a mladší střední generace.
Pomůcka pro správnou a pohotovou konverzaci ve švédštině. Naučíte se řadu vět i slovních spojení a osvojíte si spoustu frází, které se ve švédštině běžně používají a nelze je ani doslovně přeložit.
Přehledná jazyková příručka obsahuje základní konverzační témata: výslovnost, azbuka, všeobecné výrazy, pozdravy a představování, otázky a všeobecné výrazy, hotel, ubytování, restaurace, snídaně, předkrmy, polévky, maso, ryby a plody moře aj.
Oboustranný slovník obsahuje v části česko-ukrajinské 9650 českých slov a 17080 ukrajinských ekvivalentů. V ukrajinsko-české části 9100 ukrajinských slov a 17050 českých ekvivalentů.
Česko-anglická verze slovníku, který byl již vydán ve verzi česko-německé. Tematické členění, přinášející veškeré infor-mace o cestovním ruchu – jak teoretické, tak praktické – nezbytné pro pracovníky v tomto odvětví.
Poslední svazek této řady se souhrnně věnuje činnosti vatikánské Kongregace pro mimořádné církevní záležitosti, která měla na starosti zahraniční vztahy.
Kniha přibližuje na základě bohatého a z velké části dosud nevyužitého pramenného materiálu československo-vatikánské vztahy v éře pražského nuncia Pietra Ciriaiciho v letech 1928–1933.