Geniální přítelkyně: Díl první. Dětství a dospívání
Anotace
Neapolská periferní čtvrť Luzzatti (v textu...
Neapolská periferní čtvrť Luzzatti (v textu...
Omlouváme se, ale hodnotit a komentovat knihy můžete pouze jako registrovaný uživatel po přihlášení.
Přihlašte se, nebo se zaregistrujte, pokud nemáte účet.
Podělte se o vlastní zkušenost s knihou. Pomůžete tisícům nerozhodných čtenářů.
(...) Síla knih Eleny Ferrante spočívá v autenticitě, s níž nahlíží ženské osudy. Žádné iluze a ideály, jen syrová pravda, pochybnosti, zoufalství. „V Itálii má její popularita co do činění s tím, jak upřímně píše o hanbě, znechucení, sexuálním ponížení a pachuti, kterou má mateřství. V italské beletrii bylo a do jisté míry stále je neobvyklé, aby ženy psaly o tak vnitřních a osobních věcech,“ tvrdí Ann Goldstein, která překládá Ferrante z italštiny do angličtiny. Jak to, že tahle témata tak rezonují i jinde, nejenom v konzervativní Itálii, kde jsou genderové stereotypy stále silně vkořeněné? Je to především díky mnohovrstevnatosti jejích hrdinek, jejichž vlastnosti jsou často odpudivé, které ale velmi pravdivě, bez příkras a otevřeně reflektují vnitřní zápasy; nejdrásavěji pak v případě matek, které mají daleko k ideálu mateřství.
(...) Právě vidění ženského světa v Neapoli poloviny minulého století je asi nejzajímavějším momentem knihy. Je v něm nepohnutelnost předurčeným životem. (...) Kolem linie přátelství skládá útržky staré Itálie, hluku a špíny ulic. V příběhu čtenáři před očima ožívá město. Po celou dobu zůstává vyprávění konzistentní, retrospektivně popisuje historky, z nichž ani v jedné nezavadíte o humor a ani jednou vás nenapadne, že by v nich měl mít své místo.
Geniální přítelkyně je přitažlivě autentická a právem si zasloužila pozornost čtenářů po celém světě.
(...) Geniální přítelkyně není strhujícím příběhem, není to emocionální vodopád, který se na čtenáře valí. Elena Ferrante je opravdu velmi sebevědomý typ, nejenže čtenáři do tváře nehází efektní „prasátka“, ale ani nespěchá. Jako by si byla vědoma své síly, toho, že její vyprávění a postavy si čtenáře udrží tím, že jsou tak všední a uvěřitelné. Protože všechno je najednou zajímavé. To, že Elena chodí do měšťanky a pak na gymnázium, zatímco Lila nikoliv. To, že starší bratři jsou vždy až moc patrní – pořád se chtějí prát s tím, kdo se zajímá o jejich sestry –, zatímco mladší sourozenci nejsou naopak zajímaví vůbec, a tak jsou v ději taky podružní. Hlavně je ale najednou zajímavá jedna nezajímavá čtvrť v Neapoli, kde člověk pochopitelně nikdy nebyl. Může si ji najít na internetové mapě, ale daleko lepší je si ji představovat. A román ukazuje taktéž starou pravdu, že něco je živé jen tehdy, když se o tom mluví. Ať už se jedná právě o kamarádku, o pitomou latinu, či třeba řečtinu. Protože jakmile se o latině můžeme bavit s kamarádkou, už není tak nezajímavá jako ve škole. A když nám chybí Lila, začneme o ní prostě vyprávět.
(...) Ferranteová skvěle zachycuje ten zdánlivě bezstarostný svět dětství a mládí, který v sobě ovšem obsahuje vážnost, jaká se s přibývajícím věkem vytrácí. A konečně, i když něco – například neustále se vracející motiv školního prospěchu – může působit banálně, autorka si dává pozor, aby nic nebylo vysloveně hloupé. Daří se jí to hlavně díky upřímnosti, úsečnosti, téměř až tvrdosti, s jakou o poválečné Neapoli vypráví: nic se zde rozhodně nerozmazává, věci mají ostré hrany a krev není kečup, ale opravdu krev.
(...) Geniální přítelkyně je prvním dílem stejnojmenné tetralogie. Kniha se dostává k českému čtenáři záhy po ukončení jejího vydání v Itálii a nebývalého ohlasu za oceánem. Svět viděný ženskýma očima (v tomto případě se zdráháme použít klišé o vidění srdcem) byl podstatou už předchozích knih Eleny Ferrante. V Geniální přítelkyni se pak na pozadí šesti desetiletí prolnul se společenskými proměnami státu na Apeninském poloostrově. Románové přátelství dvou žen se zrodilo v padesátých letech 20. století v chudinské neapolské čtvrti. Podtitul prvního dílu zní Dětství a dospívání. Už tady je patrné, jak přátelský vztah podemílá jistá řevnivost. O to pevnější se však ukáže být. Zatím to obě ženy netuší, ale je to vztah na celý život, to přitom neznamená, že je pokaždé jen přínosný. Historie vstupuje do světa dívek zprvu jako společný zájem, postupně přerůstá v rámec, který je člověku někdy příliš těsný, i když si to většinou ani sám neuvědomuje.
(...) Úvod tetralogie vzbudil pozornost kritiky (poslední díl byl mezi šesticí kandidátů na Man Booker International Prize). Neapolská periferní čtvrť Luzzatti, 50. léta minulého století. Zde začíná příběh ženského přátelství. Jeho vypravěčka Elen jako stará vzpomíná, jak její život vždy ovlivňovala geniální Lily. A sama je klíčovou postavou pro Lilin osud, v jejích očích je geniální ona. Úhelným kamenem jejich komplikovaného vztahu je snaha obstát v mužském světě čtvrti plné pokrytectví a násilí, konvencí a vášní. Vypravěčka nás na vzorku čtvrti provede vývojem italské společnosti od poválečné chudoby k ekonomickému zázraku 60. let, zasvětí nás do ideologických i přízemních sporů mezi komunisty a camorristy, ale ústředním tématem románu i celé série zůstává přátelství vzájemně odlišných hrdinek, vylíčené s až nemilosrdnou otevřeností jako systém „spojených nádob“, jako celoživotní soupeření.
11
Další den jsem šla tajně na sraz s Pasqualem Pelusem. Přiběhl celý udýchaný, v pracovním, zpocený, s bílými stříkanci od vápna všude možně. Cestou jsem mu vyprávěla o ...
Ta je dále tvořena tituly Příběh nového příjmení (vyjde na jaře 2017), Příběh těch, co utíkají, a těch, co zůstanou, Příběh ztracené holčičky –, jejíž pojící ...