Druhý díl učebnice se skládá z deseti lekcí a dvou příloh. Tematicky se lekce soustředí jak na veřejné právo Druhý díl učebnice se skládá z deseti lekcí a dvou příloh. Tematicky se lekce soustředí jak na veřejné právo, tak na právo soukromé.
Dvoudílná učebnice právnické angličtiny již 25 let poskytuje především studentům Právnické fakulty UK úvod do angloamerického systému práva a jazyka, kterým jsou anglické texty v různých angloamerických jurisdikcích psány.
Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak postupovat při převádění právních informací z češtiny do angličtiny, ale také praktické ukázky překladů nového občanského zákoníku.
První díl ve dvanácti lekcích obsahuje kapitoly věnované studiu a překladu práva, anglosaskému právnímu systému, ústavnímu uspořádání většiny anglicky mluvících zemí.
Tento slovník široce a vyváženě pokrývá pojmoslovní hlavních odvětví českého práva pozornost je věnována i ostatním odvětvím, jako jsou právo patentové, autorské, ochrany životního prostředí atd.
Nová učebnice právnické angličtiny ve dvou dílech představuje značně rozšířenou podobu předchozí knihy Introduction to Legal English, přinášející úvod do angloamerického systému práva.
Nová učebnice právnické angličtiny ve dvou dílech představuje značně rozšířenou podobu předchozí knihy Introduction to Legal English, přinášející úvod do angloamerického systému práva.