Pokud by se volila nejpopulárnější nadpřirozená bytost českého folklóru a pohádek, dostal by na některé z medailových míst, ne-li přímo na vrchol, dozajista vodník.
Tato knížka je určena především těm čtenářům, velkým i malým, kteří už se někdy setkali s příběhy starých českých pověstí z pera Mistra Jiráska a pocítili jejich zvláštní, snad poněkud omšelé, ale stále fungující kouzlo.
Příběhy z dob, kdy se ve městě začalo vytvářet tzv. židovské ghetto, z období vzkvétajícího Josefova, středověkých židovských pogromů i z časů, kdy začínaly vznikat židovské obce také mimo Staré Město.
Další vydání dosud jediného českého básnického překladu ve svédobě proslulého díla helénistického básníka Apollónia Rhodského. Ten ve svém eposu zpracoval slavný řecký mýtus o plavbě hrdiny Iásona a jeho druhů, Argonautů, na lodi Argó.
Výběr osmnácti bajek a pohádek překládaných českému čtenáři v této knize představuje první sbírku etiopské lidové slovesnosti přeloženou přímo z amharštiny do češtiny.
Publikace Poselství prachu přináší antologii vyprávění domorodých kmenů z Velké pánve, tj. etnik tradičně obývajících teritoria dnešních amerických států Utah a Nevada.
Šest pověstí a legend, jež kolují o židovské Praze. Od autorů jako Alois Jirásek, Václav Cibula, Leopold Weisel či Julius Košnář čtou Otakar Brousek, Josef Somr a Hana Maciuchová.