Drobná překladatelka Vivien se celý život řídila chladnou logikou a práci prokládala péčí o svou jedinou žijící příbuznou. Když se však dostane do neřešitelné situace a musí zaplatit babičce operaci v soukromém sanatoriu, sáhne po zoufalém řešení ...
Próza začínající autorky se značně vymyká kontextu současné české literatury. Tvarem i myšlenkou tato próza odkazuje k Virginii Woolfové a její — dnes již klasické — próze K majáku. Autoka za knihu obdržela Cenu Jiřího Ortena 2008.
„Všechno je v pořádku! Nejsi starý! Stačí se nedívat do zrcadla.“ Markéta už řadu let pracuje jako pendlerka, vždycky se několik týdnů stará o věkovité klienty v Anglii a několik týdnů má volno.
Sympatický a pohledný Alexandr se kvůli rodinnému dědictví rozhodne oženit s hezkou a chytrou Eloise, které má sňatek zajistit bezstarostnou budoucnost.
Manželství Carricka Murphyho skončilo ošklivým rozvodem, a tak si teď dával velký pozor na jakékoli závazky. Když ho začala přitahovat historička umění Sadie, kterou najal, aby určila pravost vzácného obrazu, nastaly mu krušné chvíle.
Knihy Zuzany Hubeňákové přinášejí odlehčený pohled na věci nezvyklé, ale i ty běžné, všednodenní a všudypřítomné – jako je například papírový kapesník v pračce. A právě nadhled, smysl pro humor a pozorovací talent je základním stavebním prvkem i u nového souboru publicistických textů.
Může elektron procházet současně dvěma různými štěrbinami? Může být kočka zároveň živá i mrtvá? Zkušený popularizátor John Gribbin poutavě a srozumitelně přibližuje podivuhodný svět kvantové fyziky.
Vztah Gii a Jaysona nemohl být komplikovanější. Pracovali v jedné firmě, pro kterou by oba dýchali, byli již rok a půl rozvedení, a přesto po sobě prahli až k zbláznění. Nic nepomáhalo, že se oba snažili chodit na schůzky s novými partnery.
Napínavá pohádka plná kouzel od autorky Harryho Pottera
Kuba a jeho plyšové prasátko Pašík se od sebe nehnou ani na krok – to se ale změní jednoho Štědrého večera, kdy Kuba o Pašíka přijde. Je zoufalý a potřeboval by zázrak, aby svoji milovanou hračku našel.
Lord a lady Sedgewickovi se brali z rozumu. Oliver potřeboval manželku a dědice majetku i titulu, zatímco Lucy toužila uniknout z dusivého prostředí rodného domu.