Tři studie obsažené ve čtrnáctém čísle Sešitu vzešly z příspěvků na konferenci "Mezi Východem a Západem. Jak se v poválečném Československu psalo o výtvarném umění?", která se konala v listopadu roku 2012 na půdě pražské VŠ uměleckoprůmyslové.
V patnáctém čísle Sešitu pokračujeme ve zveřejňování studií, jež vzešly z příspěvků přednesených na konferenci "Mezi Východem a Západem. Jak se v poválečném Československu psalo o výtvarném umění?".
Katalog stejnojmenné výstavy obsahuje historický úvod věnovaný architektuře synagog od klasicismu a empíru, přes období historických slohů 2. poloviny 19. století až po období secese a moderny na počátku 20. století.
Výpravná publikace na více než 260 stranách zachycuje nejen samotné inscenace, ale obsahuje také fotografie z dalších divadelních i mimodivadelních akcí.
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.