Hungaristka a překladatelka Simona Kolmanová přibližuje českému čtenáři na základě překladů tři významné osobnosti maďarské literatury 19. století – Mihálye Vörösmartyho, Jánose Aranye a Sándora Petöfiho.
Jakmile zazní neúnavná dětská otázka PROČ?, najednou není nic samozřejmé. I běžné věci nás překvapí a dlouho hledáme kloudnou odpověď. Hledejte a nalézejte překvapivé odpovědi spolu s touto ilustrovanou knihou veršů.
Básnický debut Luboše Svobody (1986) s názvem Vypadáme, že máváme je malým katalogem zvrtnutých střetnutí či příznivých situací, které se nečekaně vymkly. Svoboda je zaznamenává a třídí systematicky, pečlivě, s láskou i náruživostí sběratele.
V pořadí pátá sbírka Petra Hrušky je plná neklidu, ne však těkavosti. Naopak. Tenhle nepokoj má svou pomalost, váhu a zaťatost, své hrany. Těžkne, tlačí, dře, znaveně se vrývá pod kůži.
Devět ilustrovaných příběhů ze života Kašpárka v rohlíku od jeho narození po současnost. Dospěláci mohou číst nahlas, děti v duchu, předškolní piškoti prohlížet.
VELIKOST SOUBORU PDF JE 23 MB
V jednom ze sonetů čili znělek, které - v prvním vydání rozebrány - vycházejí v Nakladatelství ČAS znovu, přiznává se autor, že miluje "stará slova, jichž vůně zhasly vinou prošlých časů".
Knižní debut Jonáše Zbořila.
Klidná básnická tempa, civilní obraznost, putování
po drahách velkoměsta, žilky tajemství srdce.
Silné svědectví o narůstání „cizího kontinentu“, který
v sobě nakonec skrývá příběh každého z nás.