V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.
Třetí, závěrečná část sebraného díla přináší nejméně známou, avšak neméně fascinující polohu Balabánovy tvorby - publicistické texty a hry.
Třetí část Díla vychází ve dvou svazcích, samostatně neprodejných.
Tato antologie nabízí malý výběr z obdivuhodného množství současných her, které v různých žánrových podobách reflektují životní zkušenost původních obyvatel jedné z největších zemí světa a rozmanitost jejího uměleckého vyjádření.