Jedno z vrcholných děl francouzského klasicismu. Lichvář Harpagon, hlavní postava této hořké veršované komedie, se stal synonymem pro lakomce. Ale ani jeho rodina neoplývá skvělými charaktery. V moderním překladu V. Mikeše.
Původní divadelní hra na motivy životního příběhu brněnské hudební skladatelky a dirigentky Vítězslavy Kaprálové (1915–1940) očima jiné brněnské rodačky, spisovatelky Kateřiny Tučkové.
Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara, neboť Petruchiovo „krocení“ Kateřiny je, jak bylo dobovým zvykem, neobyčejně brutální.
Další vydání nesmrtelného Hamleta spojuje dvě mimořádné kvality: moderní oceňovaný překlad Jiřího Joska a unikátní sérii perokreseb originálního secesního a artdecového ilustrátora Johna Austena. Barevná ořízka.
Satirická komedie ruského klasika se baví hloupostí a nevzdělaností úředníků v provinčním ruském městečku, kteří naletí falešnému „revizorovi“ Chlestakovovi, který nestydatě využívá jejich zkorumpovanost, úplatkářství a podlézavost.
Jak přežije lidstvo vzpouru robotů? R.U.R. je vizionářské vědeckofantastické drama o vstupní komedii a třech dějstvích Karla Čapka z roku 1920. Autor v příběhu varuje před případnými negativními vlivy techniky na lidstvo.