Slovník je zatím největším arabsko-českým slovníkem tohoto typu. Slova jsou řazena podle výslovnosti a ne podle kořenů. Obsahuje okolo čtyřiceti tisíc slov a jejich synonym. Navazuje na nedávno vydaný Malý arabsko-český slovník.
Tak jako poupata tvoří květy, tak slova se skládají ve věty. Člověk obdivuje jejich krásu a jiný zas hledá svoji spásu... jak žebrák s nataženou rukou chodí a přitom ví, že právě jeho mysl plodí, co v těle se odehrává... žádná sláva...
Štěpán Pácl, jeden z nejpozoruhodnějších českých režisérů mladší generace, se s čtenáři dělí o zkušenosti z vlastní práce. Svým způsobem je tedy tato kniha ojedinělá, neboť nás nechává nahlédnout „do zákulisí“ divadelní praxe.
Tato publikace neopakuje teoretické výčty definic předchozích autorů, ale čtivou formou ukazuje cestu k efektivnímu praktickému vyučování. Výukové metody a aktivity jsou vybrány a popsány tak, aby byly použitelné pro všestranné použití.
Nové doplněné vydání. Nejucelenější kritické dějiny umění 20. a počátku 21. století. Publikace Umění po roce 1900, je průkopnická nejen svým obsahem, ale i jeho podáním, a udává tón na mnoho let dopředu.
Nejčastější otázka, kterou Zdeněk Pohlreich dostává, zní, jestli doma vaří? „Ano, vařím a rád, i když jako každý mám několik jídel, která vařím pořád dokola.“ Ta nejoblíbenější předkládá v nové kuchařce Moje domácí kuchyně.
Písmenkové mandaly jsou určeny pro děti předškolního a mladšího školního věku. Mohou je vykreslovat i starší děti pro radost a uvolnění.
Mandaly mohou vykreslovat děti společně s rodiči a zažít si tak spolu krásné chvíle.
Monografie Jiřího Zizlera přináší interpretaci díla českého básníka Ivana Diviše (1924—1999) a je první syntetickou prací věnovanou tomuto významnému autorovi.
Na rozdíl od jiných diet, kde hrozí, že budete jíst chemicky upravené potraviny a umělá sladidla, je PALEO dieta založená na tom, co jedli naši předkové.
A supportive course that helps students of all abilities build confidence through graded practice. The flexible package makes it ideal for mixed-ability classes, and varying teaching loads.
Myšlenka evropského konceptu vícejazyčnosti ve formě 2+1 (tedy znalost mateřštiny a nejméně dalších dvou cizích jazyků) je ideou integrující v sobě celou řadu intencí.
Předkládaná kniha nabízí poněkud netradiční pohled na filosofii Edmunda Husserla. Jejím cílem je ukázat, jak se Husserlova fenomenologie rodí a rozvíjí v překvapivě úzké vazbě na tázání po povaze a podstatě znaku, jazykového výrazu a významu.