"Nejpokleslejší verze apokalypsy od časů Bible". Hrdinové novely se živí námezdní prací, tudíž něčím, co lze vydržet jen po dobu jednoho lidského života. Mají však smůlu, protože čelí hrozbě nesmrtelnosti. Vydají se tedy na pátrání po ztracené smrti.
Stavební kniha se stala pravidelnou ročenkou, vydávanou vždy v dubnu, při příležitosti zahájení Mezinárodního stavebního veletrhu v Brně. Odborná část knihy – s předmluvou kardinála Dominika Duky – má podtitul Církevní stavby.
Časopis profiluje historickou geografii jako obor se širokým spektrem témat, metod a pramenů. Sleduje nové náměty a perspektivy historickogeografického výzkumu i rozpracované projekty historické geografie.
Autor v již šestém, aktualizovaném vydání praktické publikace názorně, srozumitelně a velmi přehledně vysvětluje nejpoužívanější paragrafy zákona o daních z příjmů po zásadní novele platné od 1. 1. 2011.
S aktualizovanou verzí publikace Daňové zákony získáte právní stav veškeré daňové legislativy k 1. dubnu 2011. Přinášíme nejnovější úplná znění všech daňových zákonů, významné novely jsou komentovány spolutvůrci zákonů z ministerstva financí.
Již 14.vydání tohoto praktického průvodce je aktualizováno k 1.1.2011. Přináší rozsáhlé změny s dopadem na významnou část obyvatel z titulu realizace 1.fáze reformy daní a dávkového systému.
Art+Antiques je exkluzivní měsíčník pro výtvarné umění, architekturu, design a starožitnosti. V každém vydání časopisu čtenáři najdou obsáhlou pozvánku na výstavu, která v daném měsíci začíná, velký rozhovor a řadu tematických článků.
Pragensia uveřejňují původní články, recenze a zprávy v angličtině, francouzštině, němčině, italštině a španělštině z oblastí současně rozvíjených lingvistických směrů.
Projekt 1989 Diskuse 2014 se skládá ze dvou částí. Tou první je faksimile ineditního sborníku Diskuse 89, který je založen na prezentaci dvaceti autorů. Druhou část pak tvoří pohled těchto autorů na situaci v designu i architektuře.
Flash Art Czech and Slovak Edition se zabývá aktuálními tendencemi a osobnostmi současného umění. Překladová část seznamuje čtenáře s děním na mezinárodní scéně, zatímco české a slovenské články se soustředí na místní umělce.