Eva Maršíková vystudovala na FF UK obor překladatelství–tlumočnictví (angličtina, francouzština) a profesionálnímu překladu se věnuje od roku 2008. Na svém kontě má téměř dvě desítky přeložených titulů a také dvě ocenění v překladatelské soutěži Jiřího Levého a ocenění za nejlepší překlad knihy pro starší děti v soutěži Zlatá stuha.
Viktoriánský traktát z r. 1884 o zemi, která má jen dva rozměry. Fantaskní zábava a la
Lewis Carroll i společenská kritika a la Jonathan Swift. Kniha, kterou miluje Sheldon
Cooper a dlouze o ní hovoří v Teorii velkého třesku.
neb