Kateřina Vinšová (*1948) překládá současnou francouzskou a italskou literaturu, včetně komiksů (Asterix, Tintin). Soustavněji se věnuje dílům Claudia Magrise, Sebastiana Vassalliho, Alberta Camuse, Georgese Pereca. Dále překládá např. autorky píšící pod pseudonymem Fred Vargas a další, překládá také odborné práce (Umberto Eco aj.). Za své...
Magrisovi se podařilo napsat text na pomezí románu a eseje,
deníku a autobiografie, kulturních dějin a cestopisu. ústředním
tématem je stará habsburská říše a ohromující kulturní bohatství
mizející Střední Evropy.