Anna Štádlerová (* 1993) je literární překladatelka na volné noze. Vystudovala překladatelství angličtiny a španělštiny na Ústavu translatologie FF UK. Překládá z angličtiny a španělštiny, a to jak literaturu faktu (např. vědecké pojednání Nad propastí oxfordského výzkumníka Tobyho Orda či Šest procházek literárními lesy Umberta...
V letech 1992 a 1993 Umberta Eca pozvali na Harvardovu univerzitu
na šest přednášek o literární teorii. Čekal-li tehdy některý student
suchopárný výklad, pamatuje si své překvapení pravděpodobně
dodnes.
Pokud vše půjde dobře, historie lidstva se ocitá teprve na
svém počátku. Náš druh přežije miliardy let, což je dost času
na to, aby skoncoval s nemocemi, chudobou a nespravedlností a rozkvetl do podoby, kterou si dnes ještě neumíme představit.