Jiří Hanuš (* 1949) je překladatel na volné noze. Během několika desetiletí přeložil řadu děl britských a amerických autorů. Začínal překladem Řeckých mýtů Roberta Gravese (nové vydání Leda 2022), posléze se věnoval tvorbě předních amerických autorů, Saula Bellowa, Johna Updikea či Philipa Rotha. Za překlad románu Johna Updikea Gertruda...
Připomeňme si dvanáct Herkulových prací, dobrodružnou plavbu Argonautů za zlatým rounem, Théseův boj s Minótaurem, krále Midase a jeho oslí uši, trojskou válku, Odysseův návrat na rodnou Ithaku.