Kniha je zjednodušeným přepracováním prvních čtyř kapitol známého románu Miguela de Cervantese, které vyprávějí o prvním dobrodružství slavného „rytíře smutné postavy“ Dona Quijota de la Mancha. Text ve španělštině je doplněn českým zrcadlovým překladem.
Klasika španělské literatury. Odvážný šlechtic, který se vydá za dobrodružstvím. Román je parodií na rytířské romány, ale zároveň i vyprávěním o skutečné touze po něčem nevšedním a jiném.
Anonymní Jin Ping Mei z konce 16.století znamenal ve vývoji čínského románu podobný přelom jako Cervantesův Don Quijote v tradici novodobého románu západního.
Kniha představuje dosud málo známá díla ze skicářů malíře Karla Součka (1915–1982). Lidé čekající na nádraží, kladenské doly a hutě rodného Kladna, fronty na ulicích, ale i náboženské motivy či Don Quijote.
Je málo španělských oblastí, o kterých toho Češi a české cestovní kanceláře vědí opravdu málo. Řeč je o Kastilii La Mancha. Už teď se možná mnozí ptají, kde ta oblast leží. Ale stačí naťuknout – Don Quijote de la Mancha – a všichni začnou tušit.
Anonymní Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze znamenal ve vývoji čínského románu podobně razantní přelom jako Cervantesův Don Quijote v románu západním. Ve čtvrtém svazku zastihneme hlavního hrdinu na vrcholu.
Komiksový román o muži mnoha tváří. Která z nich je ta pravá? Všechny, nebo žádná? Muž velkých gest a malicherných slabostí. Zábavný, společenský, osamělý, ambiciózní, nepochopený. Kariérista, svůdce, fanfarón i Don Quijote.
Liberecká folkrocková skupina Jarret oslavila v roce 2022 30 let svého působení na naší hudební scéně. Jako dárek fanouškům připravilo vydavatelství Indies Scope speciální limitovanou edici 3 LP s názvem OHRANÉ PÁSMO.
Policarpo Quaresma, brazilská odlika proslulého Dona Quijota, je muž na sklonku 19. století horlivě usilující o povznesení své země a využití jejích opomíjených možností.
Pupi, Pupín, Pupulín, Pupánek & Company je bratrem Dona Quijota i Bustera Keatona-Friga. S někdy až naivní představou o fungování světa se románový hrdina vrhá i do marných a zcela zbytečných bojů.
Jubilejní sborník pro hispanistku Annu Houskovou obsahuje osm odborných romanistických studií a úvodní text Václava Jamka, přeložený z jeho francouzsky psané knihy Závoj z popela.
Osmým svazkem pokračují ve velkém záměru překladatele Oldřicha Krále jeho mladší kolegové. Sinologové, kteří tomuto legendárnímu románu propadli stejně jako on.
Většina příběhu pátého svazku se uděje v novoročním čase. Nejsvatější čínský svátek míru, krásy a lásky podává autor v pitoreskním sledu obrazů. Jako by se všemu a všem jen a jen šklebil. Byla kdy na světě jiná civilizace, jiná kultura, ...