Druhý díl korunního spisu Emanuela Swedenborga Vera Christiana Religio, zde přeloženého jako Pravé křesťanství. Navazuje na díl první vydaný v českém jazyce v roce 2016, obsahující úvodní kapitolu celé obsáhlé práce s názvem Bůh Stvořitel.
Cenově výhodný anglický slovník s dostatečně velkým heslářem do kapsy i kabelky, na dovolenou i ke studiu. Nové aktualizované vydání anglicko-českého a česko-anglického slovníku, ve kterém najdete běžně užívanou slovní zásobu současné angličtiny.
Rozmarný příběh osmnáctileté doručovatelky Hanana Pavla Taussiga, který si v Česku získal pozornost jako Chlapec, který přežil pochod smrti, čtenáře velmi živě přenáší do doby padesátých let, do Státního nakladatelství beletrie, kam mladá Hana souhrou okolností nastupuje jako doručovatelka.
Album Bébé Lune představuje v citlivém podání zpěvačky a instrumentalistky Ód ukolébavky z Francie, Česka, Slovenska, Polska, Holandska, Finska, Švédska, Rumunska, Kanady, Mexika, Mongolska, Alžírska, Indie, Guadeloupe a Tanzanie.
Publikace je nejucelenější prací o dělech v 17. století, která je v českém jazyce dostupná. Kniha je určena pro všechny, kteří se chtějí na jednom místě dozvědět známé i méně známé informace o dělech, o způsobu jejich užití v bojích třicetileté války
Gotrek a Felix: neopěvovaní hrdinové Císařství, nebo jen obyčejní zloději a zabijáci? Sbírka v českém jazyce dosud nevydaných povídek Joshe Reynoldse, Williama Kinga, Nathana Longa a dalších ze světa Warhammeru.
V angličtině vychází také v češtině již vyprodaná kniha o Praze 6 (v českém jazyce vyšla na konci roku 2011). Je upravena a aktualizována. Text přeložila renomovaná překladatelka Jarmila Fučíková a Sandra Giormani.
Chcete umět klít,nadávat a sprosťačit v sedmi jazycích? Pak tenhle slovník prostě musíte mít! Najdete v něm vulgarizmy české, anglické, německé, francouzské, španělské, italské a slovenské.
Román Dar naděje, stylisticky i jazykově mistrně zvládnutý v prostředí měst Vídně a Zlína, vypráví s mimořádnou empatií a intelektuální hloubkou subtilní příběh o vztahu Rakušana a mladší ženy českého původu, toužících po štěstí ve složité realitě.
Jeden dům. Jeden hřbitov. Jedno tajemství. Dva vypravěči. Ella se proti své vůli stěhuje s rodiči do zapadlého městečka v česko-německém pohraničí. Stýská se jí po cinkání tramvají a kamarádce.
V ruce držíte prvního souhrnného průvodce po postfaktickém světě v českém jazyce. Pomůže vám vyznat se v tom, jak fungují algoritmy sociálních sítí a návykový design, jakých skrytých zákoutí lidské mysli využívají.
Chcete, aby vaše texty byly pro čtenáře přístupné a užitečné, jen občas nevíte, jak se zbavit zlozvyků, které máme skoro všichni pod kůží? Kniha Pište čtivě a srozumitelně se stane vaším majákem v rozbouřeném moři české stylistiky!
První ucelený průvodce po Kyrgyzstánu nejen v českém jazyce, který zahrnuje všechna významná pohoří země, ale i města a památky pod nimi. V jednotlivých kapitolách se podíváme do Biškeku, Oše, k jezeru Issyk Kul.
Čtenáři se poprvé nabízí možnost poznat v českém jazyce práci předního rakouského ariosofa konce19. stol., G. von Lista (1848–1919). Unikátní dílo, sestávající z části věnované runám a části věnované heraldice a etymologii.
Publikace shrnuje příspěvky z mezinárodního workshopu konaného Praze v červnu 2012. Příspěvky vycházejí v anglickém a německém jazyce ve spolupráci s Centrem pro studium holokaustu a židovské literatury a Centrem židovských studií FF UK.
Původní publikace z pera přední české odbornice ukazuje význam jazykové komunikace jak z hlediska běžného dorozumívání mezi lidmi, tak z hlediska mluvy odborné.
Více než osm desítek nejvyhlášenějších receptů slavné české kuchařky Magdaleny Dobromily Rettigové upravila a převedla do současného jazyka Markéta Hrubešová.