Poprvé vychází v češtině kompletní básnické dílo Paula Verlaina v překladu Gustava Francla. Překladatel se věnuje po celý život překládání francouzské poezie a překlad Verlainova díla je vskutku významným počinem.
Z pera zkušeného autora vyšel vzrušující příběh hodný velkého románu, líčící poslední slavné dny starobylého společenství Tuaregů, kteří vládli saharské poušti po více než tisíciletí.
Čtvrtá, poslední sbírka z roku 1931 renomovaného překladatele francouzské (A. Samain) a anglické poezie (J. Keats) Františka Bíbla plná tajemství, náznaků, nápovědi a cudnosti.
Královský úděl budoucího císaře Karla IV.
Král Jan Lucemburský se s Karlem nijak nemazlil. Jako tříletého věznil syna na hradě Lokti, v sedmi ho oženil s Blankou z Valois, v patnácti syn vedle otce bojoval o vládu nad severoitalskými městy...
Autor předkládá čtenářům nové aforismy a verše. Je mistrem literární zkratky, a pokud se čtenář v textech přímo nepozná, jistě ocení jejich sílu. Autor navazuje na mnoho našich i světově proslulých autorů.
Povídková sbírka známého britského autora zahrnuje rovných deset dobrodružných a napínavých próz, jejichž děj se odehrává na různých místech světa (Londýn, Španělsko, ostrov Mauricius...).
Francouzský humoristický bestseller, který již několik měsíců okupuje první místa prodejních žebříčků. A není se co divit. Vždyť tato kniha je průvodcem pro všechny nedokonalé ženy (to znamená "zhruba řečeno" pro všechny ...).