Koncem roku 1914 je jasné, že válka tak brzy neskončí. Němci na frontě použili nervový plyn, Londýn zažije ničivé bombardování nepřátelských vzducholodí a lidé v sobě hledají tiché odhodlání i zarputilou snahu vydržet a nedat se zlomit. Země se připravuje na dlouhé strádání.
Ve třech částech představuje tato publikace amerického vojáka za druhé světové války. Postupně vás provede tichomořským, středomořským i evropským bojištěm a představí vám, jak byla americká pěchota organizována, jak byla vystrojena i vyzbrojena.
Kniha předkládá čtenáři pohled do zákulisí tvorby veřejného mínění a především do zákulisí mediální a politické manipulace. Pokud máte pocit, že je většina informací selektována a účelově měněna, neváhejte a zjistěte, jak se lže za války a v míru.
Třetí volné pokračování epické rodinné ságy sleduje další osudy rodiny Hunterových. Píše se rok 1916 a je čím dál jasnější, že konec války, která měla původně trvat jen pár měsíců, je v nedohlednu.
Výjimečná, až provokativní, a současně nesmírně objevná kniha americké historičky, která líčí tolik oslavované vylodění Spojenců v Normandii a osvobozování Francie z jiného pohledu, než tomu bylo dosud zvykem. A vůbec při tom nejde o lacinou senzaci.
Kniha přináší důkladný popis organizace, uniforem, výzbroje a hlavních bojových akcí rakousko-uherské armády na válčištích 1. světové války. Kvalitní popis doprovázejí podrobně komentované fotografie a detailní kresby.
Autor poutavě přibližuje zážitky, poznatky a zkušenosti německých stíhacích legend a opírá se přitom o archivní výzkum, deníky, dopisy, vydané i nevydané vzpomínky a rozhovory, které osvětlují jejich poválečné osudy.
„Tak nám zabili Ferdinanda.“
Touto větou začíná nejznámější dílo Jaroslava Haška Dobrý voják Švejk, které bylo přeloženo do více než 58 jazyků světa a je nejpřekládanější českou knihou vůbec.
Čtenáři se v této knížce podrobně seznámí s taktikou a způsobem provádění bojového průzkumu v armádách největších válčících států, USA, Velké Británie, Sovětského svazu, Německa a Japonska.