V románu Zrcadlo a světlo se završuje trilogie pojednávající o osudech Thomase Cromwella, chudého kovářského syna, který se vlastními schopnostmi vypracoval na pravou ruku anglického krále
Jindřicha VIII.
Protagonista knihy je – podle zvolené autostylizace – představován postupně jako básník, dělnický vůdce, bankéř, milionář, Američan, mystik, filantrop či pyroman; ať už však
na sebe bere jakoukoli roli, zůstává outsiderem.
Tom má trávit léto u tety a strýčka, a tak se smiřuje s tím, že ho čekají týdny plné nudy. V noci pak nemůže spát a poslouchá, jak dole v hale odbíjejí staré pendlovky.
Jedenáct… Dvanáct… Třináct…
Kniha plná kouzel, dobrosdružství a dětí.
Román klasika anglické literatury vyšel poprvé v roce 1930 a čtenáři v postavě spisovatele Edwarda Driffielda záhy odhalili skutečného romanopisce Thomase Hardyho.
Cestovatel, novinář a spisovatel Patrick Leigh Fermor se v zimě roku 1933 vydal na cestu Evropou. Z Nizozemí přes Německo, Prahu, Vídeň putoval, většinou pěšky až do Istanbulu. Své deníkové záznamy později literárně zpracoval a roce 1977 vydal.
Slavná báseň autora Canterburských povídek napsaná
v druhé polovině 14. století alegoricky vypráví o snu,
v němž jde o správnou volbu životního partnera, a je
vůbec prvním literárním dílem, v němž je zmíněn
svátek svatého Valentýna.
V románu se čtveřice badatelů vydává po stopách tajemného spisovatele do Mexika, kde se dozvídá o řadě surových vražd. Ty ukazují šílenství světa, který může zachránit snad jen literatura.
Obrázková knížka pro děti, rodiče i prarodiče a také pedagogy na 1. stupni ZŠ, 15 známých písniček na CD s texty v cizím jazyce i češtině a notovým záznamem.
Druhý díl netradiční učebnice je také koncipován do scének s obrázky - jako průvodce každodenními situacemi a dialogy se slovní zásobou pro běžnou komunikaci.
Tato knížka seznamuje děti prostřednictvím pohádkových postav zábavnou formou s anglickými názvy věcí, které jim jsou dobře známé z domova, školky či školy, města nebo z procházky lesem.
Rytířské ságy patří mezi méně známé žánry staroseverské literatury. Tento termín je už od středověku souhrnným označením pro staroseverské verze několika skupin literárních textů, které původně vznikaly ve Francii.
King svým typickým přímočarým jazykem vyjadřuje, jak tři muži prožívají svou příslušnost k anglickému národu ve stínu rodícího se evropského superstátu, a zkoumá stereotypy jazyka a vlastenectví.