Výbor z poezie jednoho z nejosobitějších ruských básníků meziválečné epochy představí autora v chronologickém průřezu jeho sbírkami i verši do knih nezařazenými.
Autor přichází s verši, v nichž pod neodmyslitelným humorem prosákne i leccos niternějšího - láska i zklamání, stesk emigranta, hořké pozorování vlastních i cizích slabostí - radosti života hrané na gellnerovskou notu.
Soubor básnických překladů E. A. Saudka - poezie slavných světových autorů - doplněný o přednášku Úsilí o věrnost a třemi dalšími překlady objevenými v pozůstalosti.
Publikce obsahuje vybrané, dosud nepublikované fragmenty z díla význačného člena skupiny Vysoká hra. Autor pokračuje v rimbaudovském úsilí o dokonalé rozrušování všech smyslů. Výchází rovněž i v bibliofilské úpravě s grafickým listem.
Text složený ze dvou částí Arkán 17 a Průhledy je básnická transpozice, v níž ústředním předmětem jsou mytické a okultní motivy, souboj mužského a ženského principu v příběhu lidských dějin.
Třicet básní a čtyři povídky - výsledek dlouholeté jemné práce se slovem. Autorova osobitá poetika vychází z hlubokého osvojení tradice, je nesena snahou po vyvažování protikladů a touhou po harmonii.
Milostná lyrika jednoho z největších a nejvýznamnějších světových básníků, která svou trvale živoucí, věčně se opakující historií první lásky inspirovala umělce všech dob.