Šimon Ryšavý ve své sbírce veršů Milenecké haiku, dokázal z prostého tříverší vytvořit originální most, který spojuje různé kultury nadčasovým vyznáním – navzdory všem a všemu miluju.
Mezi squaty a kostely, dlažebními kostkami a neodkladnými touhami, mezi dopolední kocovinou a archetypy, které lze nahmatat jen v bezčasí. Tam všude pronikají Sosoiovy verše, beznadějně poetické a zároveň místy vulgární.
Z Brna vede do noční můry jen pár kroků. Básnický debut Matyáše Vejvalky mísí útěky z města, mystičnost a strach z domova, který už dávno není k poznání. Nahlíží do jednotlivých bolestí se stejnou obavou, s jakou se tahá tarotová karta.
Byla jedna malá hvězda,
čistě, jasně svítila,
nemyslela, jenom byla,
až zvláštní věc zažila...
Takto začíná příběh o malé hvězdě, která neví, kdo je a proč existuje, a proto se vydává na cestu vesmírem, aby našla odpovědi na své otázky.
Soubor výňatků z milostných dopisů Azurový inkoust je svědectví o tragické lásce z dávných let, vtělené do projasnělého slovesného tvaru. S citlivým doprovodem kreseb ostravské malířky Hany Puchové...
Kniha představuje dosud nejrozsáhlejší výbor Chlebnikovovy poezie v češtině. Překladatelé přeložili (až na výjimky, jakou je například palindromická báseň) všechny Chlebnikovovy verše z tohoto zásadního období autorovy tvorby.
Karla Erbová napsala soubor básní Lampářka hudba v rozmezí let 1985–1986. K uveřejnění došlo v 90. letech v podobě bibliofilie, kterou vydala vlastním nákladem autorka, samostatného knižního vydání se práce dočkala až nyní.
Na osmdesáti stranách knihy Ještě jednou Tě potkat se odvíjí příběh o zdánlivě nekonečném míjení se v labyrintu, ze kterého najdou cestu pouze ti, kteří jím prochází s otevřeným srdcem....
Sbírka pražské rodačky Hedy Bartíkové je pestrobarevnou mozaikou každodennosti, v níž autorka čtenáře vtahuje do svých veršů osobitou a vskutku mnohde odvážnou obrazností. Ale i hlubokým ponorem do příběhů, jimiž jsou jednotlivé básně.
Komentovaný zrcadlový překlad nejznámějších básní Konstantina Biebla do němčiny, věnovaný Javánce z Prahy. Největší část vydání tvoří básně ze sbírky „S lodí, jež dováží čaj a kávu“ a pásmo „Nový Ikaros“.
Česko-německá antologie básní Antonína Sovy je zaměřená na autorova nejznámější díla jako „Kdo Vám tak zcuchal tmavé vlasy?“. Kromě milostných a nostalgických básní obsahuje i verše proti Theodoru Mommsenovi.
Lyrický deník, v němž autorka propojuje vlastní vzpomínky s obrazy z přírody s přesahem k otázkám života a bytí člověka. Text Mileny Fucimanové dýchá životem, avšak místy přináší lehký sentiment a i obavu, že vše pomine.
V desáté sbírce autora M. A. Reka čtenáře čeká celkem 1205 veršů věnovaných 240 dívčím jménům v 241 limericích a jiných „pentarýmech“. Knihy jsou podepsané autorem.