Ve své novele se známý německý spisovatel věnuje historii lodi Wilhelm Gustloff, která byla v lednu 1945 potopena ruskou ponorkou. Na palubě bylo přes 10 000 německých uprchlíků, kteří mířili z Východního Pruska do Německa.
Po česko-anglickém vydání (1997) vyšlo v roce 2009 všech 154 sonetů v překladu Martina Hilského poprvé samostatně. Svazek připomněl významné shakespearovské výročí: čtyři sta let, co Shakespearovy Sonety vyšly tiskem poprvé.
Třetí vydání
Román nositele Nobelovy ceny uzavírá tzv. Gdaňskou trilogii, která patří k základním dílům německé poválečné literatury. Psí roky jsou co do rozmanitosti a sugestivity literárního tvaru považovány za vrchol spisovatelovy tvorby.
Shakespearova pozdní hra Perikles je především příběh o Dobru a Zlu, o Ctnosti a Hříchu, o lidském údělu. Příběh, který se kdysi vyprávěl na tržištích v Lepantu.
Shakespearova komedie Něco za něco (Measure for Measure, 1603) patří k tak zvaným temným či hořkým komediím. Odehrává se ve Vídni a jejím hlavním tématem je korupce.
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou.
Autorka vzdýlená od domova se vrací do let dětství, do Petrovic, k letům studijním, ke svému zaměstnání, k obtížím,jimž byla její rodina vystavena z politických příčin, a k významným osobnostem, jež patřily k tradičnímu kulturnímu prostředí.
Soubor novel, který se pohybuje mezi humorem, poezií a fikcí: Dynamický mladý vedoucí pracovník zablokovaný v automatickém veřejném záchodku; vzpomínka na dětství strávené na mořském pobřeží; divadelní herec přeškolený na televizní sitkomy; ...
Román francouzského spisovatele oceněný prestižní literární cenou Médicis. Mladý Američan David zamilovaný do francouzské kultury se vydává za poznáním Francie ...
Hlavním hrdinou románu je mladý absolvent muzikologie, který se vzdává plánu, že se z něj stane nejlepší současný skladatel, a rozhodne se stát alespoň hudebním kritikem.
Román-deník zachytil autorovy osudy občana-disidenta od ledna roku 1979 do února 1980. Páté vydání, v Atlantisu třetí. Kniha byla přeložena do němčiny, francouzštiny, švédštiny, maďarštiny...