Kateřina Vinšová (*1948) překládá současnou francouzskou a italskou literaturu, včetně komiksů (Asterix, Tintin). Soustavněji se věnuje dílům Claudia Magrise, Sebastiana Vassalliho, Alberta Camuse, Georgese Pereca. Dále překládá např. autorky píšící pod pseudonymem Fred Vargas a další, překládá také odborné práce (Umberto Eco aj.). Za své...
Po šestileté přestávce od posledního případu komisaře Adamsberga se s tímto charismatickým kriminalistou setkáváme znovu, tentokrát v jedné bretaňské vesnici zvané Louviec, kde ho čeká další složité vyšetřování...
Komisař Adamsberg má problém: z vězení uprchla vraždící ošetřovatelka, kterou kdysi zatkl, a teď má na něho spadeno. Krom toho se svým týmem řeší případ dvou mrtvých mladíků, zdánlivě zabitých při vyřizování drogových účtů.
Adamsbergův tým odjíždí na stáž do Kanady, kde se má od kolegů z Kanadské jízdní policie učit zpracovávat genetická data, věc na začátku tisíciletí ještě zcela novou.
Komisař Adamsberg opět řeší zvláštní záhadu. Série úmrtí na první pohled nebudí podezření, že by se mohlo jednat o zločin, natolik je modus operandi podivný a prakticky neproveditelný. Ale Adamsberg za sérií úmrtí něco nejasně tuší.....
Na počátku vyšetřování je několik zdánlivých sebevražd, které zaujmou komisařovu pozornost, protože se u každé z nich najde nakreslené prapodivné znamení, naznačující, že věci se zřejmě nemají tak, jak na první pohled působí.
Slavná francouzská autorka záhadných detektivních
případů přináší nový příběh komisaře Adamsberga,
který tentokrát řeší záhadu „Zuřivé armády“, tajemného
průvodu ječících a šílejících duchů z legendy
z 11. století.
Dokumentární román, jehož takřka detektivní zápletkou jsou okolnosti, vedoucí v lednu 1837 k osudnému souboji Puškina s jeho švagrem G. Ch. de Heeckeren ďAnthèsem.