Jitka Hanušová (*1982) je překladatelka, redaktorka, básnířka, fotografka. Vystudovala bohemistiku na FF UP v Olomouci a finštinu na FF UK v Praze. Kromě prózy soustavně překládá finskou poezii. Spolupracuje s řadou nakladatelství a periodik (Argo, Host, Fra, Paseka, Salon, Tvar) a v současnosti je interní...
Autobiografický román o cestě za svým cílem, lemované lakonickým humorem
Po čem muži touží, když jim táhne na padesát? Po vůni benzínu a větru ve vlasech na silné motorce nebo jachtě? Uhánět s životem o závod, aby jim neutekl?
Když budoucnost přestane existovat, můžeme najít útěchu
v minulosti?
Spisovatelka potratí a ztratí schopnost mluvit a psát. Z Nebeského výzkumného úřadu vyšlou svého zástupce. Ale něco se
zvrtne...
Vypadá to složitě, ale je to tak jednoduché. Ověřeno tatínky! Holandské nebo francouzské copy na každodenní nošení, slavnostní účesy, copánky se stužkou…
Originální úpravy vlasů teď frčí a jsou oblíbené u dětí i dospělých.
Čítanka přináší reprezentativní výběr z díla jedenácti současných finských autorů — někteří z nich jsou prostřednictvím překladů už českému čtenáři známí, jiní na své objevení v českém kontextu teprve čekají.
Komiks Agnes a sedmý host rozhodně nezapře svůj severský původ. Barvy jsou chladné a humor černý jako půlnoc. Ale jeho naoko otrlou, v duši však citlivou hrdinku si zamilujete dřív, než řeknete... spiritismus.
Mrazivý příliv ve Fjordu Mrtvého muže vynáší na břeh dýmky z různých koutů světa. Každá dýmka je opředena vlastní historií, která čtenáře zavádí do carského Ruska, na dalekou Sibiř, ale také do předválečného Berlína nebo na pobřeží jižní Afriky.