Snaha porozumět prostředí, v němž člověk žije, a poznat živé organismy, které s ním okolní svět sdílejí, je hlavním tématem příběhů Liao Chung-ťiho, tchajwanského autora, který v České republice dosud nepublikoval.
V červenci 1970 byla spisovatelka a překladatelka Jang Ťiang spolu s manželem a dalšími kolegy z Čínské akademie společenských věd poslána na převýchovu do školy pro kádry 7. května. Kniha tvoří šest vzpomínek na těžké chvíle, které zde zažil.
Výbor z časopiseckých povídek, sestavených do chronologického cyklu od let jinošství přes dospívání a první lásky až k manželství, je zároveň zrcadlem autorových osudů.
Povídkový soubor. Sevruk, český básník, překladatel a prozaik s ukrajinskými kořeny, píše miniatury a jeho hrdinové často zírají na svět jako žáby z kefíru.
Džehenem – autor si za název své knihy zvolil turecké slovo pro peklo. V šesti samostatných, a přesto na různý způsob provázaných příbězích ohledává osudy lidí, kteří se rozhodli žít své životy v cizí zemi.
Sbírka strašidelných, humorných i velice zvláštních povídek, které získaly prestižní ceny, i ty, které zatím vyšly jen v naprosto okrajových tiskovinách, na internetu nebo vůbec nikde. Jedna novela doplňuje knihu Američtí bohové.
Markýza duchů je moje třetí knížka. V roce 2011 vyšla kniha Boj s démony aneb učebnice magie, v roce 2013 Ze života šamanky. V těchto knížkách jsem popsala metody magie a hlavně příběhy z mojí praxe, jak jsem pomáhala lidem i zvířátkům.
Krátká, autobiograficky laděná
povídka je zasazena
právě do prostředí a doby, jež autorka poznala na
vlastní kůži – odehrává se těsně před anšlusem
Rakouska a během něho a líčí osud malého divadla
a milenecké dvojice.