Útlý Rudelův zpěvník je v tomto svazku přetlumočen v plném rozsahu. Překlady jsou uvedeny studií o trobadorské poezii, zrcadlově konfrontovány s originálním zněním Rudelových canson a doprovozeny interpretačním komentářem.
Kniha přináší překlad všech publikovaných básní řeckého básníka, nositele Nobelovy ceny za literaturu, Jorgose Seferise. Většina z nich vychází v češtině poprvé.
S nekonvenčním časopisem můžete poznávat zajímavá místa, kutit a vyrábět, vymýšlet příběhy, hrát si, složit si knížku, soutěžit, malovat, vzpomínat, cestovat světem, poznávat přírodu, architekturu i historii, luštit a hádat.
Autor se intenzivně věnoval psaní klasických haiku. S německým znalcem pečlivě hlídal přesnou formu a výsledkem jsou básně, které můžeme nazvat "šumavskými haiku".
Nová sbírka autora, jehož debut Násilí bez předsudků (Cena Jiřího Ortena) zaujal kritiku spontaneitou prudkého řečového proudu, je dalším krokem na cestě k současné české angažované poezii.
Výbor z díla členky skupiny Gloret jež ocenil v jeho rané fázi Jaroslav Seifert. Krásná kniha velkého formátu, obálka s ražbou, vybavena plnobarevnými ilustracemi Václava Bozděcha vytvořenými specielně k básním Jarmily Wunderlinové.
Obsáhlý výbor z poezie a prózy Jana Opolského, pořízený Václavem Cílkem a Pavlem Kostiukem a doprovozený působivými ilustracemi malíře Vladimíra Merty, vrací do české literatury autora, jehož jméno by nemělo být zapomenuto.