Přísloví i další formy lidové moudrosti zobecňují lidské zkušenosti, proto jsou stále živé a oblíbené. Japonský termín kotowaza se překládá do češtiny zpravidla jako „přísloví“, ve skutečnosti sem ale patří také rčení, úsloví, pořekadla.
Udělejte si s Jednorožcem výlet do země pozitivního myšlení a žijte život plný slunce, duhy a radosti. Hygge? V tom byl doma. Mindfulness? Žije přítomností. Úklid? Nepotřebuje věci, co ho táhnou k zemi...
V Kawaiově práci se setkáme s pohádkovými, snovými a mytologickými motivy v klasických japonských příbězích (Pohádka o Urašimovi, Torikaebaja, Snový deník světce Mjóe, Dům pěnice atd.) a také v teogonických textech z kronik Kodžiki a Nithonšoki.