Bilingvní vydání mistrovsky napsaného
díla. Přemýšlivý a hluboký vhled do
života sourozenců Glassových formou
rozhovorů o smyslu života, víře, odvaze
a zodpovědnosti budou čtenáři moci
ocenit jak v originálním znění, tak ve
výborném překladu.
Komentovaná kniha překladů obou Langerových básnických knih, Pijutim ve-širej jedidot (Básně a písně přátelství) a Meat cori (Trocha balzámu). Básně vycházejí oboujazyčně, hebrejsky i česky.
Tzv. „pražský židovský“ autor milující atmosféru staré Prahy ve své nejznámější poloze. Tři povídky Gustava Meyrinka svázané tématem Prahy a jejího genia loci: „Praha“, „G.M.“ a „Ta se dělá“ – princeska v dárkovém provedení bilingvní edice Kanapka.