Smyslem tohoto výboru není vršit další popsané stránky písemnictví našeho pomyslného světa. Autoři v této knize nejsou kastováni dle doby, literárního stylu, ani místa.
Překlady Sonetů vydává Miloslav Uličný podruhé, avšak poprvé zrcadlově, s originály. A poprvé knižně jako doslov vydává též aktualizovanou stať o všech celistvých či téměř úplných českých překladech Sonetů.
Básnickou sbírku Červotočivé světlo napsal Pavel Šrut už před šestačtyřiceti lety. Reflektuje zde tolik významnou a zlomovou dobu roku 1968, kterou intenzivně prožíval a prostřednictvím psaní se s ní vypořádal.
V době, kdy uplynulo 100 let od počátku 1. světové války, připomínáme tímto výborem dílo jednoho z tehdejších nejmladších vojáků, který ve své poezii autenticky zachytil životní zkušenosti své generace.
Cantos jsou Poundovou životní básnickou skladbou: jejich druhý svazek obsahuje oddíly „Jefferson: Nuevo Mundo“ (XXXI–XLI) a „Siena: Leopoldovy reformy“ (XLII–LI).
Útlý Rudelův zpěvník je v tomto svazku přetlumočen v plném rozsahu. Překlady jsou uvedeny studií o trobadorské poezii, zrcadlově konfrontovány s originálním zněním Rudelových canson a doprovozeny interpretačním komentářem.
Neopakovatelná atmosféra Vánoc dýchne na malé i velké čtenáře z nezaměnitelných Ladových obrázků a rovněž prozaických i básnických textů předního českého poety Michala Černíka. Jde o první vydání knihy.