Celoživotní výbor z veršů básníka Oldřicha Mikuláška, jehož lásky jsou vždy zcela pozemské a mužné, zalévané vínem krve, palčivé a opravdové až do morku kosti.
Nový, dosud nevydaný soubor překladů Jan Vladislava obsahuje takto tematicky inspirované a uspořádané verše básníků a básnířek italské renesance od Dantových předchůdců přes Petrarku až po Michelangela a Tassa.
Elegiemi z Duina a Sonety Orfeovi dospěl Rilke ve svých úvahách na samo pomezí lidských i uměleckých možností. Za tímto vyústěním Rilkova abstraktního myšlení jsou už jen nicota, mlčení nebo definitivní smrt.